Polini heeft de beproefde Polini banaan herontwikkeld en in een nieuw jasje gestoken. Wat de nieuwe banaan of, volgens de nieuwe Polini-nomenclatuur, de "originele" uitlaat kan; Ik heb even voor je gekeken.

Puur visueel gezien verschilt de nieuwe originele banaan aanzienlijk van het ontwerp van de oudere jaargangen. De body is qua materiaal dikker geworden en anders gevormd. De stekkerverbinding op het spruitstuk ziet er veel meer bindend uit en de positie voor het ophangen van de uitlaatveer wordt verplaatst naar een beter toegankelijk gebied.

Polini biedt de uitlaatsystemen voor de motorbehuizingen PK en V50/PV. Tot nu toe zijn de bananen voor de PK-modellen altijd voorzien van een duidelijke afplatting in het gebied van het spruitstuk. Het nieuwe origineel van Polini laat alleen een ander verloop van het spruitstuk zien, zonder afvlakking.

Een andere belangrijke verbetering is de beugel die de uitlaatdemper en het motorhuis verbindt. Nadat de grondplaat van de beugel op het motorhuis is gemonteerd, kan de uitlaatdemper eenvoudig worden gemonteerd en gedemonteerd met behulp van twee M8-schroeven.

In het vorige model van de banaan werd dit principe al gebruikt in de racerij, bijvoorbeeld in klasse 5 van de ESC, om snellere bandenwissel mogelijk te maken, maar individueel initiatief was vereist bij het maken van de beugel.

Over het algemeen lijkt Polini wat ervaring van het racecircuit met zich mee te hebben genomen op de nieuwe banaan. De nieuwe Polini-banaan is ook direct geschikt voor de bandenmaat 3.50-10, die bijna uitsluitend in de raceserie wordt gebruikt. De gebruikelijke banden van de Smallframes met 3.00-10 past dus natuurlijk nog steeds.

Ik heb de nieuwe originele banaan voor je op mijn K5 gezet en een paar tests gedaan.

De montage is goed verlopen. Er zijn geen buigen, drukken of ergere ingrepen nodig om de uitlaat goed op de scooter te positioneren.

De sleufgaten in de beugel bieden veel speelruimte voor het afstellen van het systeem om contact met de band en remtrommel te voorkomen.

Polini stelt vreemd genoeg dat de lengte van de schokdemper moet worden bepaald voordat het uitlaatsysteem wordt geïnstalleerd. 

De geteste minimale maat van de schokbrekers, d.w.z. wanneer de schokbreker tot aan de aanslag is samengedrukt, moet voorkomen dat het uitlaatsysteem in contact komt met het frame.

Bezitters van de bgm Pro achterschokbrekers kunnen zich hier veilig voelen. De dempers hebben de vereiste minimale maat en in het geval van de Sport serie kan de hoogte van de demper zelfs nog verder worden aangepast.

Maar nu naar het resultaat op de testbank.

Ik zou vooraf willen zeggen dat elke motor zich anders gedraagt ​​en dat de verschillen meer of minder merkbaar kunnen zijn, afhankelijk van de verwerking. Het is aangetoond dat het verschil duidelijker is bij minder krachtige of onbewerkte motoren dan bij concepten die wat geavanceerder zijn.
Hier vindt de nieuwe Polini Banana plaats op een motor die
Klasse 5 ESC-regels.

De carburateur is in dit geval een PHBL 24, inlaatspruitstuk Polini membraan, cilinder Polini 133 Racing gietijzer. Krukas Mazzucchelli Racing.
Het motorhuis is machinaal bewerkt voor de membraaninlaat en de overdrachtskanalen in het motorhuis zijn aangepast aan de cilinder. De cilinder en het inlaatspruitstuk blijven onbewerkt.

In race-trim heeft mijn 508 de neiging om in het bereik van 15 pk te zitten, afhankelijk van hoe ik me op de dag voel. De eerste run is dan ook allereerst om te kijken of de motor nog in topconditie is.

Zoals verwacht levert de 508 na het opwarmen 14.9 pk bij 7300 tpm.

Alles is dus gezond en ter vergelijking is de nieuwe originele Polini uitlaat gemonteerd.

Zelfs op de testbank is het aanzienlijk hogere startkoppel merkbaar bij het opwarmen. Polini heeft hier goed werk geleverd. Wat anders aanvoelt op de dyno komt ook tot uiting in de grafiek.

Bij een iets lager toerental van 6660 tpm stijgt de nieuwe 2022-banaan met 15.5 pk met 0.6 pk ten opzichte van het oudere ontwerp. Het maximale koppel, verhoogd met 0.9 Nm, ligt al bij 5200 tpm.

In een directe vergelijking van de twee curven is het karakter van de nieuwe 22 banaan te zien. Eerder - meer.

Tot ca. 7200 tpm heeft de 22 banaan in vergelijking een voorsprong. Precies het gebied waarin een motor met dit vermogen het vaakst op de weg wordt bewogen. Vanaf zo'n 7300 toeren ziet de oudere banaan er iets beter uit en toont hij iets meer verlangen naar hogere snelheden.

De configuratie van de carburateur is tussen de twee runs niet gewijzigd. Mijn veronderstelling hier zou zijn dat met een subtiel kleinere hoofdstraal en naald/mengbuis combinatie, de 22 banaan nog wat kan winnen in het hogere snelheidsbereik.

Maar dat laat ik aan je speelinstinct over om erachter te komen.

Mijn conclusie:

Polini heeft goed werk geleverd met het ontwikkelen van een zeer mooie, dagelijks berijdbare uitlaat met een aantal goede verbeteringen. Hoe gemakkelijker de positie van de veer te bereiken, hoe steviger de stekkerverbinding en de gemakkelijk verstelbare beugel zijn positief. Ik zie de bruikbaarheid op grotere banden als een extra pluspunt. Qua geluid is de nieuwe banaan wat doffer dan het vorige model.

In de video kun je meer impressies krijgen van de nieuwe Polini Banana

Deel 5 voor etappe 4

Gelukkig heeft iedereen, zoals met zoveel dingen in het leven, zijn voorkeuren...
Meer toerental en meer piekvermogen of meer koppel bij laag toerental.

Daarom ben ik in het deel van vandaag op zoek naar meer... Maar niet naar topprestaties, maar naar snelheidsbereik en koppel. De "tractormotor" wordt gezocht.

In deel 4 met stage 3 heb ik in de richting van de hogere stuurhoek gekeken door de cilinder omhoog te brengen en een kleine aanpassing aan de uitlaat te maken. Als ik nu de uitlaat verder zou verhogen om misschien hogere topprestaties en snelheid te bereiken, zou de weg achteruit zijn; om de cilinder te proberen met meer spui bij lagere controlehoeken geïnstalleerd.

Dus vandaag laat ik de cilinder zakken. Over het algemeen resulteert dit in lagere controlehoeken, maar de pre-release neemt iets toe. De kleinere overdrachtshoek zou de cilinder in staat moeten stellen iets meer koppel te produceren bij een laag toerental.

De afstandhouder op de cilinderkop is veranderd van 1 mm naar 3 mm ten opzichte van de derde bouwfase. Bij de cilinderbasis verlaat de 2 mm spacer het veld en wordt de cilinder alleen ondersteund door een normale 0.3 mm dikke pakking. De knijprand blijft op 1.3 mm, net als bij de andere bouwfasen.

In de volgende grafieken zijn de huidige curven van bouwfase 4 RED zien. De curven van de vorige fase drie verschijnen in BLAUW.

Elron is de eerste die laat zien wat hij van de verandering vindt.

Zoals te verwachten valt, dalen de absolute topprestaties iets, maar verschuiven de maximale prestaties en koppel richting lagere toerentallen. Het koppel neemt iets toe en voedt het bereik tussen 5100 en 7000 tpm.

De Polini-box, die meer bedoeld is voor motoren met minder overstaptijd, wordt vervolgens op de uitlaatpoort geplaatst.

Op het eerste gezicht lijken de rondingen misschien ontnuchterend. Bij nader inzien blijkt de Polini Box een echt koppeldier te zijn. Aan het einde van deze reeks tests staat hij op de tweede plaats qua koppel met 37.4 Nm. De grafiek passeert al de 4700 pk grens bij 20 tpm. Het maximale vermogen verschuift met een indrukwekkende 1000 tpm in de richting van een lager toerental, met als hoogtepunt 6400 tpm. Het maximale koppel trekt bij 6000 tpm aan het achterwiel. Een zo gebouwde motor smeekt gewoon om een ​​lange versnellingsbak.

Hierdoor kan de M244 met extreme luiheid over het asfalt bewegen. Krik van de standaard, schakel in versnelling 4 en trek gewoon aan de kabel. Geen zorgen, het gaat snel...

 

De allrounder op leeftijd in het veld.

De linkerarm van JL legt zijn koppel in het bereik tussen 5000 en 7000 tpm en biedt zo meer rijeigenschappen. Hoewel het piekvermogen met één pk daalt, kan de JL nog steeds zeer goede rijeigenschappen bieden op het gebied van resonantie-uitlaatsystemen.

Nieuwe lijn

Ook het handwerk uit het noorden reageert zoals verwacht op de aanpassingen. Al bij 5000 tpm zijn 20 paarden klaar om aanzienlijk te bewegen. Het volledige koppel is beschikbaar bij 6100 tpm. Hoewel het de absolute topprestaties een beetje naar beneden duwt en de Newline 2 paarden opgeeft ten gunste van het vroege koppel, is het blij om de grotere pre-release te nemen om boven de 10.000 tpm te gaan en het daar te houden met meer dan 20 pk.
De Newline gedraagt ​​zich hier bijna als een box-uitlaatsysteem, gekruid met een aanzienlijke koppelkick.

Posch Nessi

Het zeemonster buigt een beetje door de verminderde stuurhoeken. Maar dat is helemaal niet erg. Net als bij de Newline verschuift het toerenbereik iets naar het begin van de toeren en ontwikkelt het meer koppel. Bij 5200 tpm komt de curve al boven de 20 pk uit. De iets verhoogde voorverhuur helpt de Nessi aan een groter snelheidsbereik.

Posch Racing Resi

De weelderige Resi gaat wonderbaarlijk goed om met de voor jou ongeschikte stuurhoek. Hoewel het ook topprestaties verliest, geeft het een idee van de bandbreedte die mogelijk kan zijn met de juiste stuurhoeken en meer voorwaartse luchtstroom. Met een toerentalbereik van bijna 4100 tpm behoort hij hier tot de top.

Lakers

De Lakers, gemaakt voor een stuk alerter, houden niet zo van de slappe hoofdhoeken. De uitlaat hunkert naar grotere dwarsdoorsneden. Het snelheidsbereik verschuift zoals verwacht naar lagere snelheden, maar de lage tijdsdwarsdoorsneden zijn niet het juiste speelveld voor de Lakers. Maar zijn kans komt met de volgende uitbreidingsfasen...

 

Hier nogmaals alle maximale waarden in het overzicht

La prueba de manejo de Platónika met meer dan 7000 km deze más que superada, así que acá vamos!

Junto al uitgerust Scooter Center hacia Zell am See van 10 op 12 september 2021

De kilometers van de kilometers van de dag en de vuelta al trabajo, en het moment van de uiteindelijke bestemming en de Vespa Alp Days será la portunidad perfecta!
In mijn ranglijst van persoonlijke gebeurtenissen, de VAD ocupa un puesto muy alto:

  • Pues fue el segundo eventto europeo de gran escala al que asistí (el primero voor Vespa Werelddagen del mismo año en Celle) met meer dan 1000 vespista's de 20 verschillende naciones.
  • Fue el primer encuentro al que fui cuando pise por primera vez tierras europeas in el 2017.
  • Fue la primera vez en ver tanta's Vespa's juta's, inclusief las 60 Vespa's más antiguas van het continent in de carrera de las Faro basso.
  • Fue también el eventto más largo en el que he participado, 8 dagen de diversiteit pura.
  • Fue la Vespa meer antigua que jamás he manejado, una hermosa Vespa Supersport 180 de Franz, wat mij veel plezier doet.
  • De meeste prijzen zijn groter dan die van anderen.
  • y for the event en que empece belas amirades, de las cuales he podido seguir fortaleciendo.

De vuelta al toekomst!

Ahora las voorwaarden zoon onderscheiden, ire a trabajar, como parte del equipo de Scooter Center, que el el patrocinador oficial del eventto, y claramente está en nuestros planes rodar con Platónika unos buenos Kilómetros, ya estoy empacando cámaras para mostrarles de primera este gran evento. Voor ahora les dejo par photos de mi primera visita:

 

Los buenos amigos de ruta en de camping

Representando a mi querida Colombia !!

Supersport 180 de Franz 

 

Alla nos vemos!
https://www.the-alp-days.at/

 

Motovespa luchtfilterelement bgm PRO

Plaats het luchtfilter bgm voor het luchtfilter van Motovespa

Veel modellen van Motovespa Largeframe tien instalados los mismos filtros de aire. Een menudo, this importante pieza para la protección del motor falta o this en un estado no utilizable. Por lo tanto, hemos fabricado un inserto de filter van lucht de calidad voor de modelos de Vespa Largeframe met licencia española.

Luchtfilter bgm PRO voor Motovespa Largeframe

Vellón filtert de alta calidad de Marchald (Italië), hecho para bgm PRO. Adecuado para los motores de admisión directa (el carburador se asienta directamente en el cilindro) de los motores Largeframe Motovespa.

  • Sustitución 1: 1 de la malla metálica origineel.
  • Filtración significativamente mejor y more fina con un mayor flujo de aire al mismo tiempo.
  • Por lo tanto, het is ideaal voor de motores que ya han mejorado su rendimiento.
  • Wasbaar.

Instrucciones de installación del filtro de aire Motovespa

La sustitución del elemento filtrante del aire es muy sencilla. Después de quitar el capó del lado derecho, se tiene inmediatamente un vista de la caja del filtro de aire.

Motovespa luchtfilterbox Vespa

Abra y pension la caja del filtro de aire

La tapa se fija con dos tornillos M5. Zie pueden aflojar con un destornillador de ranura de tamaño 5 a 6.

El filter de aire de la Motovespa

Als u de tornillo's verlaat, is de eenvoudige manier om de hacia te bereiken. Aquí, en nuestro ejemplo, el inserto van het luchtfilter origineel van de Motovespa ni siquiera esta presente!

Colocación de la Inserción del filtro de aire

The inserto del filtro de aire no tiene ninguna orientación de montaje y simplemente se puede deslizar en la carcasa del filtro desde arriba.

Cierre de la caja del luchtfilter

La protuberancia restante del inserto del filtro de aire se sella hacia la tapa de la caja del filtro de aire cuando se ensambla. Vuelva en colocar la tapa de la caja del filtro de aire con los dos tornillos, vuelva a colocar la tapa laterale en cambio está completo.

Filter de lucht en aceite

Voor het filteren van de filter van de burgemeester, het invoegen van het filter van de lucht, gebruiken voor het filteren van de lucht. Sin embargo, esto no es absolutamente necesario debido al materiaal filtrante de alta calidad del filter bgm PRO.

Luchtfilterolie en reiniger

7 On the Road - Vespa bgm Platónika-project van Scooter Center

Cómo se diria en Colombia, ahora si "estoy en mi salsa" Recibí a Platónika con 18 kilometer y exactamente 15 días despues, tenia mil km meer.

Emocionada porque la primavera dió sus primeros atisbos, comencé a rodar, y bereiden incluso un kit de moto Nostra.

Cupula con soporte negro

MN2514BB

Porta Equipage abatible trasero

TW3223B

Pero como con estos climas alemanes nunca se sabe, la semana siguiente comenzó a nevar... eso no me detendría, así que me protegí contra el inclemente frío y continue.

Photos from, videos from, pero aún así creo que me empieza a hacer falta algo, el "porque" me enamore de esta escena, efectivamente: sus vespista's.

No habiendo encuentros, ni reuniones a la vista "rodaré entonces con mis compañeros de trabajo" pensé. Entonces evalueren mis posibilidades y en la oficina de marketing donde me encuentro sentada, solo via a dos Lambretistas ...

Y bueno… ¿porqué nee?

 

Heb je een hoofdstuk gemist? hier vind je het volledige verhaal:

Platónika-project - het complete verhaal - Vespa PX bgm 177 door Scooter Center

 

Vespa Wideframe Stemming

bgm SUPERSTERKE Vespa Wideframe GS

De probado embrague bgm SUPERSTRONG ahora también is beschikbaar voor los modellen Vespa GS150 / GS160 en SS180. bgm SUPERSTRONG koppeling Vespa Wideframe

Embrague lijst voor installatie voor Vespa Wideframe

El omarm bgm PRO se entrega listo para instalar. El compensatie de la entrega incluye

  1. de embrague-montado,
  2. een nieuwe arandela de seguridad,
  3. Junta de la tapa del embrague y
  4. Cuña de media luna

También beveelt sustituir la aan Placa de Presión y el Separador, aquí beschikbaar in un práctico conjunto El embrague Superstrong GS sustituye al embrague de serie de los modelos GS / SS 1: 1 y, por lo general *, puede utilizarse sin necesidad de realizar más modificaciones. Beschikbare 22-tanden (como el original) of con 23-tanden (relación más larga). Engranaje helicoidal para utilizar con la rueda primaria estándar de 67 geserveerd.

De combinatie van bgm SUPERSTRONG 2.0 Ultralube:

  • extreme duurzaamheid,
  • fiabilidad absoluut en
  • eenvoudige bediening

Het is de basis van de cualquier stemming solida del motor van de Vespa. Het is gemaakt om een ​​CNC-machine te maken die een uitstekende concentrische werking heeft, samen met een enorme stijve en torsie. De eerste manier, het embrague Vespa ofrece ofrece un comportamiento de embrague perfecto, con un punto de afilado claramente definido en un separación limpia de los forros del embrague. Puede ser utilizado por piloten van toerisme que valoran la calidad calidad, zoals como por runners twijfels die u kunt hebben embrague extreme resistente y stabiel.

Vespa Wideframe Stemming

ULTRALUBE

De meest voorkomende generación de embragues Superstrong cuenta ahora con una nieuwe e innovadora tecnología: ultrasmeermiddel. Ultralube suministra (een través de orificios definidos con precisión y fuerza centrífuga) is een soort van perfil van de cubo sometido a grandes esfuerzos (entre la cesta del embrague en el cubo del embrague) met een los propios del revestimientos. Esta technologie, unica nl el sector Vespa, hace que el legendario embrague Superstrong 2.0 zee en meer estable de lo que ya es. Een einde aan de eeuwigheid.

PERFORMANCE

Er is een lijst van geïnstalleerde mogelijkheden voor een mogelijke hasta van ongeveer 20 CV / 22 Nm mediante los muelles de embrague montados. Los muelles reforzados (beschikbaar voor separado, bgm PRO XXL versterkte koppelingsveer) een versterker van de mogelijkheden van embrague en meer dan 40 CV. Al mismo tiempo, sigue siendo fácil de manejar.

LEVERINGSOMVANG

Bekijk de volledige versie van het embrague, lijst voor geïnstalleerde, con forros de embrague bgm PRO Cosa y diez muelles BGM PRO XL. Tambien is inclusief een nieuwe junta torica para la tapa del embrague en een nieuwe cuña de media luna.

AANBEVELING

Aanbevelingen voor alle soorten API GL3 / GL4 inclusief motors voor alt rendimiento voor evitaar en deslizamiento de embrague inclusief bajo cargas extremas. Esto también se aplica a nuestros embragues bgm Superstrong. De antigua especificación de aceite de motor SAE30 komt overeen met de especificación actual de aceite de caja de cambios SAE 85W / 90. Como smeermiddel recomendamos el aceite de caja de cambios bgm PRO Street (BGM2025, komt overeen met de specifieke API GL-3). * en algunos casos puede ser necesario retocar un poco la tapa y el brazo del embrague, ver instructies je video:

Installatie- en montage-instructies

También puedehabenrar las instrucciones de instalación aquí: Instructies

Lijst van herramientas:

TIP: Herramienta Toptul

  • caraca; SW10
  • Vernietiger van ranura de tamaño 5 a 6
  • caraca; SW14
  • Lave de boca SW19
  • Llave dynamica hasta 100Nm
  • Herramienta de retencion del embrague
  • Embrague-extractor

Lijst met items, alternatieven en accessoires

Poner los pies en la tierra, es de por sí, ¡una declaración! een nieuwe identiteit; Scooter jongens & meisjes, Mods, Racers en viajeros Er zijn zoveel ideologieën en creencias die verschillende accessoires hebben, dat er meer intrinsieke simplosies van de verschillende culturen zijn.

Het is een van de beste manieren om te beginnen met het voorbereiden van de Vespa ideal, desciende, para tocar finalmente el piso del garaje que la símbolos de seguridad,estilo y diversión. Siendo la primera en integrar las últimas novedades de BGM:

5 Down to earth Platónika Vespa PX bgm 177 door Scooter Center

zo ingesteld de afschrijvingen bgm PRO SPORT bgm7741BKTS

que a pesar de ser muy ligeros, poses una gran capacidad de carga, gracias a la calidad de sus materiales, y su largo ajustable. menos que resultan beneficiosos para la estabilidad de manejo a altas velocidades y notablemente en su apariencia.

 

El set pro sport de neumáticos y rines negro mate tubeless bgm - bgm35010SLKB

Nieuwe dingen (en V) voor veel meer dan een bocht met meer contact met inclinarse y rines cuya reducción de peso mejoran el comportamiento de respuesta del chasis.

 

Pinza de freno bgm touring

Bgm2506BK -

met 4 zuigers die de transmissie versnellen en enorm versnellen.

 

Soporte de la pinza de freno bgm

bgm2507LBL

en dit is de première van de soporte de la pinza de freno de bgm, pues Platónika fue la elegida para ponerlo a prueba, pero en unas semanas también tú, podrás ser el pionero de esta technology Alemana;)

Estos como sin duda hoogtepunten die je kunt vinden in een aventura de construción, een sino comienzo een una una experiencia door las carreteras del mundo.

 

muziek:

Artiest: Sunsearcher

Titel: Flamenco Rhythm

lbum: Sunsearcher Spirit

Licentie: CC-BY-SA

De ontsteking instellen Vespa met een stroboscoop ontstekingspistool

Ajustar el encendido de la Vespa - pero correctamente!

Het juiste moment om te beginnen met het belangrijkste voor de thermische isolatie van de motor:

  • Betrouwbaarheid
  • Durabidad y
  • totale entrega de potencia

Quién afine su Vespa of lo reconstruya en el curso de una restauración, vertrouw niet op de bestaande markeringen in de alojamiento del motor, de magneto en de placa base de encendido para el juste del encendido, sino que debe medirlo el mismo y pas de encendido de la Vespa correctamente aan. De corrigeren del encendido en su motor Vespa en fácilmente posible con estas geweren de sincronización de encendido electrónico para motores de gasolina con encendido o electrónico -> en de encendido por transistor (encendido CDI como en serie con ET3, PK, PX, Cosa, T5 etc.) Door supuesto, Esto tambiéndidos funciona los Lambretta. Con estas pistolas de encendido también se puede justar el encendido Lambretta. ¡Met dit pistool kunnen de estroboscópicas worden afgesteld op de oude tijden van 6 volts como los modernos de 12 volts!

Een las pistolas de luz de ignición en la tienda
Eén video-tutorial Regel de snelheid van de Vespa de meesten komen samen met Maryzabel en Alex ajustaron en encendido de nuestra Vespa Platonica: [su_espacio] https://www.youtube.com/watch?v=ZDv-mouT_mk&t=11s [su_espacio]

Vergelijking van pistolas de ignición estroboscópicas para Vespa y Lambretta

3 versies: grande, pequeña y con batería interna of externa

Een uitstekende kwaliteit en een lente convergente especial garantizan un visibilidad óptima de las marcas fijas de estas de luz de ignición: inclusief een velocidades superiores a 8000 rpm en el campo cercano. La pistola se conecta por medio de una pinza inductiva en el cable de la bujía directamente al aislamiento de goma, zonde direct contact met kabel trenzado. Nuestras pistolas de tiempo de ignición están equipadas con un revestimiento de Goma en la lente. Deze beschermer beschermt het carcasa de plastico asi como la lente y asegura el mayor tiempo posible de disfrute del producto.

1. Manejable, móvil, operado con celulas mono

Pistola de luz de ignición TRISCO-ProLITE (doble-D) (- lampe estroboscópica pistola de flash - ignición 6V / 12V Artículo Nº: MN911B Ontstekingslichtpistool -MOTO NOSTRA (dubbel-D) (- stroboscooplamp flitspistool - ontsteking 6V / 12V Moto Nostra Artikelnr.: MN911B Geen noodzaak voor een externe voeding. Gebruik utilizan dos baterías D (Mono, LR20, MN1300) voor de suministro de energía, no están incluidas en elcance del suministro! Pero puedes pedirlos aqui mismo. Adem van het gebruik van het pistool van het licht van de ontbranding, también puede ser usada como lamppara de trabajo

  • pequeño en manejable
  • Batterijen een bordo
  • Funcion de la linterna
  • Beschermer de goma

2. Versie PROLITE voor de ambicioso-tuner

Pistola de luz de ignición TRISCO-ProLite - lampe estroboscópica pistola de flash - ignición 6V / 12V Artículo No.: MN922 Ontstekingslichtpistool -MOTO NOSTRA- stroboscooplichtflitspistool - ontsteking 6V / 12VMoto Nostra Art.nr.: MN912 Dit is het perfecte wapen voor een perfecte mano. El kabel met pinzas cocodrilo es un robusto y práctico cable en espiral, que se conecta a un enchufe de la pistola. Pistola óptima para el ambicioso destornillador y afinador - versie PROLITE. Geen importa si la ignición es de 6V of 12V, siempre se requiere een externe energiebron van 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • er is een externe energiebron van 12 nodig
  • praktische kabel en espiral
  • Kabel scheidbaar de la carcasa / enchufe
  • voor de ambicioso-uitval
  • Beschermer de goma

3. Versie práctica y barata de 12V

Pistola de luz de ignición Pistola de flash met estroboscópica TRISCO-ProLite - ignición 6V / 12V Artículo No.: MN912 Ontstekingslichtpistool -MOTO NOSTRA- stroboscooplichtflitspistool - ontsteking 6V / 12VMoto Nostra Art.nr.: MN912 Voor het af en toe afstellen van het gebruik van een pistool en een pistool voor het ontsteken van TRISCO-ProLite en een nieuw programma. Está bien en la mano y por supuesto también tiene el protector de goma. Los kabels vestigden firmemente conectados a la carcasa de la pistola. Geen importa si la ignición es de 6V of 12V, siempre se requiere een externe energiebron van 12V (por ejemplo, la battery de un coche), a menos que el vehicle ya tenga una.

  • er is een externe energiebron van 12 nodig
  • voor de sector de los pasatiempos
  • versie barata
  • Beschermer de goma

Een las pistolas de luz de ignición en la tienda
[su_espaciador] [su_espaciador] [su_espaciador] [su_espaciador] Estos son para las motos Vespa y Lambretta: Strobo of Stroboscope - Lamp también Strobolamp is een afkorting van coloquialmente entre los dirigentes de motos también ZZP. Geen preocupes, no necesitas una licencia de armas para esta pistola, controlas con esta pistola de tiempo de ignición también pistola estroboscópica / estroboscópica de la pistola estroboscópica y el estroboscóelpico parpadea también pistola estroboscópica / estroboscópica o pistola estroboscópica y el estroboscóelpico parpadea también puedes entonces configurar la ignición y luego apagar el flash para controlar la configuración de ignición.

Una vez lo esencial está listo, le da paso a lo visual, donde la suma de detalles dejan entrever lo que pronto será una de las única Vespas construida con absolutamente todas sus partes nuevas, que no salió de fabric.

Pero las palabras sobran cuando podemos ver el trabajo y el resultado de horas en el taller, donde no ha faltado nunca el buen ambiente, pues armarla ha sido casi tan entretido de lo que será manejarla.

4 Perfectie zit in de details – Project Platónika Vespa PX bgm 177 by Scooter Center

Dit is een goed voorbeeld van een cerca el momento en que Platónika toque el piso.

 

Details ook:

Guantera LML 5050038L

Puños -PIAGGIO - CM08380KT

Kit estribos - 5821017

Juego kabels -BGM ORIGINEELKabelset - bgm6412n

Faldon - 15769690090

Kit goma cófano - BGM -  7676534

Depósito -PIAGGIO- Vespa PX (1984-) - model met mezcla automática - Ref.: 5250011

Llave tuerca grifo de gasolina BGM - BGM3035

Kit montaje para manillar parte inferior - 3333483

Maneta de freno + maneta de embrague (conjunto) -BGM PRO CNC- freno de disco (GRIMECA) - Vespa PX (1998-2003), LML Star, Stella - negerpartner - BGM4551KT

Todos los details de Platónika

muziek:

Artiest: DJ Freedem

Titel: Cutting It Close

Porco Nero Rembekrachtiging Vespa GTS

Motorkap PORCO NERO POWER Vespa GTS

Ya hemos gepresenteerd el Porco NeroPower rem voor de Vespa GTS hier. Hoe dan ook, het is mogelijk om de "succión" te gebruiken voor het deel delantera en trasera:

Poro Nero Rembekrachtiging Vespa GTS

[su_espacio]

Ahora hay een geweldige video van de langere de la compañía de customización y tuneado Caferacer 69, Berlijn, Duitsland, conocida por sus espectaculares conversies de Vespa GTS. Een grote video van het persoonlijke project van de Scooteria se muestra claramente y met details kom samen met de freno del Porco Nero voor de Vespa GTS:

[su_espacio]

Video van de installatie van de freno de Porco Nero

Vespa GTS 300 hpe "British Classic" Deel 7 - Porco Nero remmen installeren en ontluchten

[su_espacio]

Pinza de freno de 4 pistons met TÜV / ABE

Wij bieden la pinza de freno Porco Nero Power Spiegler para la parte delantera (4 pistones) y la trasera (2 pistones) y en verschillende kleuren. Met een lijst van geïnstalleerde freno's van de Vespa GTS:

Pinza de freno de 4 Zuigers exclusiva en volledige lijst voor geïnstalleerde certificaten TÜV / ABE de spiegel, fabricada según las especificaciones de Porco Nero Power (Stuttgart). Eerste impresionante freno fue diseñado para todos los modelos de Vespa GT / GTS / GTV met zonde ABS.

La pinza de Freno especialmente Fabricada door Spiegler Está Adaptada Con precisión a la bomba de Freno de Piaggio y garantiza así un punt van frenado bien middelmatig.

La mejor mano de obra y los cuerpos completamente fresados ​​​​con CNC Prometen un alta rigidez sin torsion con un peso bajo. La superficie anodizada dura no sólo se ve muy bien, sino que la apariencia espectacular se mantiene, porque no hay descoloramiento y la limpieza se simplifica!

El Freno Viene lijst voor installatie, no es necesario ningún otro adaptador, porque la pinza de freno se atornilla directamente. Asi que el PorcoNero también es directamente adecuado para llantas de 12 en 13 pulgada's!

Las pastillas de freno sinterizadas, emparejadas con la potencia de 4 pistons, permits une afstand de frenado corta en een directe terugwerkende kracht.

Gracias a los pistones de freno de baja fricción con sellos speciales, el sistema de frenos del Porco Nero Power ofrece un beheer comodo junto con un rendimiento exceptioneel ja het is een gemakkelijk te gebruiken product en duurzaam!

Date el gusto de usar el Porco Nero Power Brake voor GTS

Vespa PX LED koplamp animatie

Faro's LED Vespa PX

Een video-tutorial van de Vespa voor de meeste gevallen is te installeren op de Vespa PX voor de Vespa PX. La luz delantera LED MOTO NOSTRA hoog vermogen también se puede instalar en otros coches (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rally). Con el marco específico del coche incluido, la installatie de la luz delantera LED Vespa PX, como door ejemplo la luz delantera LED Vespa PX, it muy fácil

INHOUD

  1. Montando de lichten van de Vespa PX 00:08
  2. Elektrisch / conexión faros LED Vespa 01:42

Vespa PX LED-koplampen tutorial MOTO NOSTRA LED-koplampen Vespa PX

DOWNLOAD PDF

Instruciones de montaje para imprimir in PDF

POR QUÉ UN FARO DE LEDS EN LA VESPA?

El limit met las bombillas convencionales de Bilux en la mayoría de los scooters het is een bombilla de faro met 45/45 W. El encendido de 80 W a un máximo de 120 W no da más. De luminosidad medida en lumenes is inferieur aan 400 y el faro LED tiene una luminosidad tres veces mayor (1300 lumenes). De energieconsumptie is alleen van 20 W. Esto komt overeen met de efficiënte verlichting van een brandpunt van 100 vaten. Het betekent dat een bepaalde alternador/voeding van energie een groot deel van de verlichting registreert. Además, queda más capaciteit voor andere consumenten

LIJST VAN PIEZAS / TIENDA

Laten we de video gebruiken

  • Faros LED incluyendo en marco de conversie Vespa PX en de soporte del faro -MOTO NOSTRA- LED HighPower
    Artikelnummer: mn1101kt
  • Encendido-onderbreker -VESPA 4-kabel- Vespa PX Lusso (vanaf 1984)
    Artikelnummer: 9520133
  • Interruptor de luz -GRABOR- Vespa PK125 XL / ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) - 10 kabels (DC, modelos con batería, normalmente abiertos)
    Artikelnummer: 9520145
  • Relé de goma de la intermitterende Vespa PX
    Item nummer: 3330940

LOS FAROS DE MOTO NOSTA LED!

Faro LED met mark E9 (homologación de la carretera) en grotere lampen en andere kleuren. Andere karakteristieken van de positie van het tweede cambiar por separado. Met een diameter van 143 mm die perfect is voor het modelleren van PX en Cosa, is het ook mogelijk om de lampen van, door ejemplo, Vespa Sprint, GTR en Rally te zien.

 

Vespa Moto Nostra LED High Power LED-koplampen

TECHNISCHE GEGEVENS

Luminosidad 1300 lumen Voltaje: 12 Volt DC (directe corriente) Energieverbruik: 1.8A / 1.3A Energieverbruik: 21.5W / 15W / 1.9W Diameter: Ø143mm Profundidad total del cuerpo: 54mm (medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio) Profundidad totaal del cuerpo: 79mm (medido desde el anillo del faro sin abultamiento del vidrio con entrada de cable)

NOTE

Elfoco LED exclusieve functie met corriente Continua, por lo que necesita una batería u otra fuente de energy equivalente with 12V DC. De funcionamiento con una fuente de voltaje de corriente alterna conduct a un defecto inmediato

Carterpan Vespa GTS zwart

Installatie van de depósito de aceite negro Vespa GTS

Heeft u een aankoop gedaan van een aceite de una Vespa GTS?
Een van de articulaties sobre la gesprek van de Vespa GTS de hemos mostrado algunos grandes ejemplos de la costumbre en je kunt een punto van een Vespa GTS

Een menudo son los detalles los que hacen que la conversión tenga éxito con un concepto global coherente.

Een mooi detail van de moderne Vespa-fietsen, bijvoorbeeld, en een aanbetaling van ijzel. Le ofrecemos con nuestro deposito de aceite MOTO NOSTRA un nieuw en origineel depósito de aceite Piaggio, al que hemos dotado de un recubrimiento de polvo de alta calidad y brillo. Volgende video muestra cómo la conversión es muy fácil de hacer.

 

Esta bandeja de aceite GTS se prepara primero elaboradamente para el acabado y luego se processa profesionalmente. Het resultaat is extreem extreem resistent met een aspecto estupendo. De volgende stap is een lijst van de geïnstalleerde, elektrische apparaten:

Opmerking: Por favor, no olvide instalar una nueva junta -> junta del carter de aceite Una
Grote kans voor gebruik
el
nuevo Aceite de motor y el filtro
van olie
:

Raad: ¡Le ofrecemos sets baratos y prácticos! Kom op kits de inspectie están equipados con todas las piezas necesarias para una inspección, dependiendo del kilometertraje y el trabajo de revisión recomendado:

[su_espacio]

Vespa GTS inspectieset

[su_espacio]

Conversie van de depósito de aceite de la Vespa GTS

De installatie moet eenvoudig zijn, maar de algunas cosas que hay que considerar.
Meer informatie over de video van Scooteria, que también cambia el cárter de aceite de MOTO NOSTRA en de curso de conversión a GTS 300. Consejos útiles de los profesionales de Cafe Racer 69 con trucos para instalar el depósito de aceite :

[su_espacio]

Vespa Gts 300 hpe "British Classic" Deel 5 - Installatie zwarte oliecarter

[su_espacio]

Door de tanto, de conversión es exitosa:

  1. Drenar en aceite
  2. Haal het luchtfilter uit de lucht
  3. Desenroscar la cuvierta del vario
  4. Desenroscar el deposito de aceite
  5. Limpiar la superficie de sellado (cuchillo of papel de lija fino, desengrasar)
  6. colocar una nueva junta (sin compuesto de sellado addional)
  7. als je het weer in omgekeerde volgorde doet

Aanwijzing:

Vea el video de arriba. Gebruik de juiste tornillos, plaats het resort opnieuw, let op de juiste bestemming: Tornillos de M6 en de plaats van de aceite: 10-14Nm.

MOTO NOSTRA oliecarter aankoop

La bañera MOTO NOSTRA is beschikbaar:

Koppel scooter

Pares de apriete para los tornillos y doorcas del scooter

¿Qué tan apretado debo apretar un perno o una door and el scooter?

U kunt een lijst samenstellen van de aanbevolen aanbevelingen voor de fabricage. *

Demasiado apretado!

Proefelementen op de weg naar de menos una vez, KNOCK y el tornillo / perno está fuera o la rosca está rota.
Geen hooiprobleem, si sólo has destruido una tuerca o un tornillo, normalmente se puede reemplazar fácilmente. Ya empieza a ser molesto cuando no tienes un reemplazo available.
Reparatie del Hilo: ¡Se vuelve muy molesto si has destruido un hilo en el alojamiento del motor! Een menudo se vuelve complejo y generalmente costoso, especialmente si no puede ser reparado con un inserto de hilo. Antes de que la carcasa tenga que ser reemplazada o soldada, una reparación de hilo met lijm Weicon is een menudo mogelijk.

Demasiado suelto!

Aparte de ser demasiado firme, por supuesto que tampoco es lo suficientemente firme! Las deuren of tornillos demasiado flojos pueden ser peligrosos. Ni siquiera quieres pensar en lo que puede pasar si las tuercas de las ruedas o los discos de freno se sueltan. Los carburadores, colectores de admisión o cilindros sueltos causan rápidamente daños en el motor. Dependiendo del area de aplicación, las tuercas autoblocantes o el bloqueo de schroeven zijn de beste optie!

En el orden correcto!

Además, también hay que tener en cuenta el ajuste uniform de los tornillos y las tuercas. De wereld van het sabe door het cambio de neumáticos, door ejemplo, usando una cruz para asegurar un ajuste uniform. También con las carcasas de los motores y las cabezas de los cilindros, door ejemplo, deben evitarse las causadas por los pernos apretados de forma desigual. Inclusief hooicomponenten voor het hooi dat wordt overwogen in de juiste volgorde. Por favor, siga las instrucciones del fabricante aquí.

Volgorde van tapeinden Vespa motor

Camino equivocado!

Hilo de la mano derecha? Hilo de la mano izquierda? Normalmente las tuercas y los tornillos se aprietan en el sentido de las agujas del reloj (a la derecha) y se aflojan en el sentido contrario (a la izquierda) = rosca normal de la derecha. Pero también hay excepciones, como la tuerca de rueda polar Lambretta y el espejo izquierdo: a menudo con rosca izquierda.

Solido!

Er bestaan ​​veel aplicaciones speciaal gereedschap, extractors en vooral ondersteuningen, sin los cuales las piezas normalmente no pueden ser removidas en absoluto. Aan de hand van een aantal modellen van scooters kunnen de voertuigen en de lijst met voertuigen worden geselecteerd:

Vespa speciaal gereedschap

In caso de conexiones apretadas, el aceite penetrante como de WD40 een menudo ayuda!

Momentsleutel

Recomendamos trabajar consistente con un llave de torsión y cumplir con los pares de apriete recomendados. Ofrecemos varias llaves de torsión para tareas pequeñas y grandes:

Momentsleutel Vespa Lambretta motorscooter

[su_spaniador]
[indruk
]

LAMBRETTA

Lambretta de torsion

origineel Desarrollos MB
Volante de la tuerca / rueda del ventilador 68 Nm 75 Nm
Tuercas de salida / entrada del cilindro 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Doorcas de cabeza cilíndrica 19-22 Nm 20-24 Nm
Schakel de ontstekingsbasis in 4.7-5,2 Nm
Garra desplazamiento de tornillo (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Tuercas Plaça de cubierta de la caja de cambios 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Controleer de rueda dentada delantera 29-34 Nm
Tapa de la cadena de doorcas (10 mm) 4.7-5,2 Nm
El pivote de la zapata del freno trasero (contr. De la relación de cambio) 4.7-5,2 Nm
Door Placa de cubierta de la rueda trasera del cojinete 4.7-5,2 Nm
Deur van de tambor del freno (8° + 11° cono) 161 Nm
Tuerca del tambor del freno (cono de 20 °) 203 Nm
Smeltbare Tuerca del tambor del freno 14-14,7 Nm
Enlaces de bifurcatie 54-55 Nm
Deur van de Eje delantero 54-55 Nm
Deuren van fijacion de la llanta 19.6-22,5 Nm
Sello de aceite Placa de retención (relación de transmissie contr.) 4.7-5,2 Nm
Guía de la cadena (contr. De la relación de transmisión) 4.7-5,2 Nm
Distancia de la caja de cambios (contr. De la relación de cambio) 0.07-0.30 Nm

[su_espacio]

VESPA Largeframe -1977 (125-150cc
) VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Koppels_Vespa-Largeframe-een-1977

Nm
Tuercas Viviendas een medias 12-15 Nm
Tornillo de la plaça del estator 3-5 Nm
Acoplamiento de turcas 40-45 Nm (afhankelijk van embrague snelheid 65)
Door Eje del eje hulp 30-35 Nm
Cruz de conmutación (rosca izquierda, cierre de rosca) 15-18 Nm
Rotor de turcas (rueda de palos) 60-65 Nm
Tornillo de fijacion del carburador 16-20 Nm
Tornillo tapa de embrague 6-8 Nm
Aansluiting van salida (P200) 75-80 Nm
Door Escape en el cilindro 16-26 Nm
Cilindro de aluminio (let op de instructies del fabricante) 14-16 Nm
Deur van de cabeza del cilindro (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Deur van de cabeza del cilindro (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bujía (let op de instructies del fabricante) 20-24 Nm
Tornillo van de Cruceta Brazo oscillerende motor 60-75 Nm
Door inferior de montaje del amortiguador M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Tuerca Montaje de la llanta Tambor de freno (v/h) 20-22 Nm

[su_espacio]

VESPA PX80-200

Koppels_Vespa-PX

Nm
Tuercas Viviendas een medias 12-15 Nm
Tornillo de la plaça del estator 3-5 Nm
Acoplamiento de turcas 40-45 Nm (afhankelijk van embrague snelheid 65)
Door Eje del eje hulp 30-35 Nm
Cruz de conmutación (rosca izquierda, cierre de rosca) 15-18 Nm
Rotor de turcas (rueda de palos) 60-65 Nm
Tornillo de fijacion del carburador 16-20 Nm
Tornillo tapa de embrague 6-8 Nm
Aansluiting van salida (P200) 75-80 Nm
Door Escape en el cilindro 16-26 Nm
Deur motor de arranque (M8) 10-15 Nm
Tornillo van de motor van de arranque (M6) 6-8 Nm
Cilindro de aluminium 14-16 Nm
Deur van de cabeza del cilindro PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Deur van de cabeza del cilindro PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bujía (let op de instructies del fabricante) 20-24 Nm
Tornillo van de Cruceta Brazo oscillerende motor 60-75 Nm
Door inferior de montaje del amortiguador M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Fijación de la llanta de la tuerca v / h Tambor de freno 20-22 Nm

[su_espacio]

VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125

Koppels_Vespa-Smallframe

V50, PV, ET3 PK
Tuercas Viviendas een medias 13-15 Nm 13-15 Nm
Atornillar de placa de anclaje 3-5 Nm 3-5 Nm
Zorg voor de arranque de la patada 23-26 Nm 23-26 Nm
Tuerca Engranaje primario 50-55 Nm 50-55 Nm
Acoplamiento de turcas 40-45 Nm (dependiendo del acoplamiento hasta 65 /) 40-45 Nm (afhankelijk van embrague snelheid 65)
Tornillo voor de horquilla de cambio 17-22 Nm
Tuerca Rueda de palo / rueda de ventilador M10 = 45-50Nm, M12 = 60-65Nm
Doorca Puerto de Succión 6-8 Nm 8-10 Nm
Collector de escape en el cilindro (M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Tornillo tapa de embrague 8-10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Tuerca Plaça de anclaje del freno 17-22 Nm 17-22 Nm
Tornillo van de Cruceta Brazo oscillerende motor 38-50 Nm
Tambor de freno de turca M14 = 60-100Nm, M16 = 90-110Nm
Tapon de llenado en drenaje de aceite 3-5 Nm
Tornillo para la horquilla de transmissie handmatig 17-22 Nm
El escape del perno al brazo oscilante .. 18-20 Nm 18-20 Nm
De tornillos-herkenning 2-2.5 Nm 2-2.5 Nm
Tornillo voor de montage van de ventilator (Dynastarter) 8-10 Nm
Grupo Madre Dynastarter (?) 60-65 Nm
Cilindro de aluminium 13-18 Nm 12-18 Nm
De kop van de cilinder van de Tuerca V50: 14-18 Nm PK 50: 13-18 Nm
De kop van de cilinder van de Tuerca PV, ET3: 14-18Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Deur van de basis van de Cilindro V50: 12-16 Nm PK 50: 12-16 Nm (geen PK)
Bujía (let op de instructies del fabricante) 14-18 Nm 18-24 Nm
La espiga del cubo de la nuez (bajo la cuierta del basculante) 50-55 Nm 50-55 Nm
Deur van het blok van de eje de la rueda delantera (V50 con o sin pinón de accionamiento de velocidad) 45-50 Nm 45-50 Nm
Deur van accionamiento del velocímetro PV / ET3: 45-50 Nm
Deur van de berg van de amortiguador superior 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Door inferior de montaje del amortiguador 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
La door of the brazo oscilante del motor en el marco 38-52 Nm 38-52 Nm
El anillo superior del rodamiento superior del juego de dirección (of apretado a mano hasta el contacto con las bolas del rodamiento) 6-7 Nm (gecombineerd) 50-60 Nm (marcar)
Tuerca annulair superior para bloquear el rodamiento superior del cabezal de la dirección 50-60 Nm (marcar)
Perno del Manillar 30-44 Nm 30-44 Nm
Deur van carrera de la cabeza superior 30-40 Nm
Door Eje de la rueda trasera 90-110 Nm 90-110 Nm
Tuercas Llantas v / h en el tambor de freno 23-27 Nm 20-27 Nm
Door central de la rueda delantera 75-90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125:?

[imprenta]

* Hemos trabajado aquí con lo mejor de nuestra conciencia, pero toda la information es sin embargo sin garantía.

In de Ultima entrada del blog el corazón de Platónika, obtuvo los grados de admisión precisos.

Verbeter de potentie

Antes del ensamble del Motor, een echte realizar todos los trabajos de la superficie de la carcasa, limpiando muy bien para que no queden partículas a momento de montar. Esto se ha de tener en cuenta al portear las lumbreras de transferencia.

de cilinder BGM177 dit wordt gedaan voor de functie perfectamente met de originelen van de lumbreras, pero para nuestro proyecto Platonika aprovecharemos la portunidad de carcasa, pues al mejorar el llenado del cilindro aumentará el de Torsion.

Para verificar los contornos de los puertos de transmisión del cilindro en la carcasa, zie meer fácil será medirlos con la junta / empaque de la base del cilindro.

Con un marcador negro, marca toda la superficie de sellado y luego con la junta delinea los borderes para general una guía de corte:

Para la reducción, utiliza un cortador de alta velocidad, limando el contorno marcado previamente. Geen es es necesario fresar el puerto exactamente a la misma profundidad que en el alojamiento original del engine.

El Cilindro BGM 177  deze diseñado de tal manera que el pistón proporciona la suficiente sección transversal de tiempo.
La superficie generada del canal adaptado puede ser fresada en bruto. Geen behoefte meer aan meer. Mientras no haya más esquinas y borderes ásperos, una superficie ligeramente rugosa es perfecta.
Después de que los canales han sido fresados ​​y la carcasa ha sido limpiada de nuevo, el montaje continúa ...

Scooter Center Tutorial Vespa PX – De overdrachten wijzigen (activeren ondertitels)

Een continuación mostramos el correcto montaje de los neumáticos, como ejemplo usaremos el Neumatico bgm Classic

1. Vermindering van de wrijving

La cámara interna está expuesta a la fricción al rodar el neumático, por lo que tiene sentido reducir this fricción con Talco. Esto verminderen su desgaste.

Zie de verspreiding van de tand des neumático en de recámara se infla un poco, espolvoreándola también un poco.

2. Controleer de richting

Antennes van de montage van de camera op het gebied van de nieuwe productie van de rotación especificada door el fabricante. En nuestros Neumaticos bgm Classic een muestra met een flecha que apunta a la dirección de rodamiento cuando se conduce.

Voeg toe aan de camera voor het samenvoegen van de rotatie van de nieuwe, de nieuwe versie van de video van de Vespa, de hacia en lado, en de richting van de verkoop.

3. Montage

Para el montaje de los neumáticos en los rines / llantas, la Pasta de Montajé será de gran ayuda. Esto permite que el neumático se desplace sobre la llanta / rin, logrando que atornillar las dos piezas sea mucho más fácil

Primero se inserta la válvula a través de la mitad de la llanta / rin ancho y luego se empuja dentro del neumático. La mitad del delgada, también de espacio libre a través del Cual se puede acceder a la válvula, al insertarla, asegúrese de que el espacio libre para la válvula sea congruente con el de la mitad ancha ..

Onze Llanta / rin bgm tien keer pernos intercambiables, los cuadrados seran los que le indicaran donde atornillar, evitando la rotación del tornillo.

Las 5 tuercas de la llanta / rin se atornillan en cruz con un torque de 16-18 Nm. Al fijar, asegurese de que la Cámara geen quede atrapada entre las mitades del borde.

Finalmente infle el neumático a 2 bar y verifique que el neumático y la válvula estén correctamente asentados and la llanta / rin.

en klaar!

 

Tutorial Hoe de bgm CLASSIC-banden voor Vespa . te monteren

 

Muziek: Rene Winkler van SC / NXT-niveau Titel: Eerste dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

De video en blog de hoy treden op sobre la medición del ángulo o tiempo de admisión.
Losse admisión deben estar en un cierto rango, que se especifica en grados del cigüeñal. Como punto fijo, las mediciones siempre comienzan desde el punto muerto superior (PM).
Por lo tanto, the area de entrada se divide en los valores “antes de PM” en “después de PM” porque la entrada se abre en el punto muerto inferior (PMI) y se Cierra in het punt muerto superior (PMI).

Para un motor Vespa de válvula rotativa, los valores para un buen concepto "touring", están alrededor de. 100 ° PMI en 65 ° PMS
Para-concepten zijn zeer georiënteerd prestatie que a veces tienen que operar a una velocidad más alta, los valores pueden ser significativamente mayores. Aquí se puedenhabenrar 120 ° PMI en hasta 75 ° PMS. Los van de entrada siempre deben seleccionarse para que coincidan con el concepto deseado.

Het is een principiële werking van de carburateur en een potentiële homogene voor de toegang tot de zee.
Zie boven que el corazón de dos tiempos de Platónika es una unidad poderosa y, por lo tanto, la entrada debe estar en el rango de 100 ° PMO en 65 ° PMS

Voor het exact bepalen van de ingangshoek, is het noodzakelijk om herramientas en materiaal te gebruiken.
• Carcasa van de motor
Cigueñal
• Cilindro en zuiger
• Nabootsing van imitaties: Beschikbaar voor todos los tamaños de los rodamientos de uso común en la gama Vespa y Lambretta.

Achtergrondmuziek PRO- 613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

• Vergelijking van vergelijking met soporte

Graduador digitaal o un dispositivo de medición soortgelijke

Rodamientos de imitatie

Dado is een waarschijnlijk gebied van de entrada en het carcasa del motor Tenga que ser reformada, para lograr los ángulos deseados, es aconsejable el uso de los denominados de imitación; con ellos, el cigüeñal se puede quitar de la carcasa del motor para limarlo, tan een menudo como sea necesario, sin que los asientos de los cojinetes del cigüeñal of la carcasa del motor experimenten desgaste incluso antes de la puesta en marcha.

De primer past zich aan het motorrijtuig aan en aan het motorrijtuig en aan het invoegen van de motor en aan het motorrijtuig aan het motorrijtuig en aan de weg van los pernos.

Midiendo los tiempos de administration

Para bepalend el PM, se vereisen el cilindro y el pistón. El pistón se introduceren dentro del cilindro sin anillos para que el trabajo se realice sin problemas. El reloj comparador Het is mogelijk om de cilindro met de soporte te gebruiken en de PM van de wet te bepalen.
Hacia el lado del stuur se installa un afstudeerder . Aunque hay varias opciones available, las herramientas de medición digital son más fáciles de usar, como el medidor Buzz Wangle, er is geen vraag naar een referentiepunt voor de carcasa del motor.
Als de sigaret in uw PM zit, el afstudeerder, independientemente de si es digital o analógico, se establece en "0" y entonces el cigüeñal se gira al inicio y al final de la administration. El Valor, leído en el medidor, muestra cuándo la entrada está abierta o cerrada.

Aumentando el inlaat timing

Paraller la apertura de entrada al tamaño requerido, el cigüeñal se mueve al valor deseado y se marca la posición del cigüeñal en la carcasa del Motor.

U kunt kiezen voor PMI en PMS, een motor van een nieuw leven en van een nieuw leven in een nieuw leven, met dank aan imitaties van imitaties.
Bekijk de precaución al trabajar en het gebied van de admisión, pues las superficies que sellan la válvula giratoria con el cigueñal, geen deben tener un superposición de menos de 1 mm en los lados, Como se muestra en la foto.

U kunt uw agrandado, según las marcas, y se han limpiado los residuos en el cárter, el cigüeñal se vuelve a insertar para su verificación con el graduador, revisando si se ha alcanzado el cárter en hallo.

Scooter Center Tutorial - De inlaattiming instellen Vespa PX

De video en blog van vandaag gaat over het meten van de inlaathoek, ook wel inlaatregeltijd genoemd.
De inlaathoek moet bewegen in een bepaald bereik dat wordt aangegeven in graden krukas. Als vast punt beginnen de metingen altijd vanaf het bovenste dode punt, of kortweg BDP.
Het inlaatgebied is daarom verdeeld in de waarden "voor BDP" en "na BDP", aangezien de inlaat vóór het bovenste dode punt wordt geopend en na het passeren van het bovenste dode punt wordt gesloten.

Voor een Vespa-motor met roterende klepbediening resulteerden de waarden van ca. 100° voor OT en 65° na OT voor een goed toerconcept.
Voor zeer prestatiegerichte concepten die soms op een hogere snelheid moeten werken, kunnen de waarden ook aanzienlijk hoger zijn. 120° vanaf OT en tot 75° na OT vind je hier. De inlaathoeken moeten altijd worden gekozen om te passen bij het gewenste concept. Hier geldt het principe ten gunste van een eenvoudige afstembaarheid van de carburateur en een homogene vermogensontwikkeling om het inlaatoppervlak zo groot als nodig en zo klein mogelijk te maken om de gewenste waarden te bereiken.
Het tweetakthart van Platonika moet een krachtig aggregaat zijn en daarom moet de inlaat in het bereik liggen van 100 ° BCE tot 65 ° BCE.

Om de invalshoek exact te bepalen, zijn enkele gereedschappen en materialen nodig.
• Motorhuis
krukas
• cilinder en zuiger
• Dragende dummies

Achtergrondmuziek PRO- 613912 (25x62x12mm)                                                       BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

• Meetklok met houder

Graadschijf of vergelijkbaar meetinstrument

Dragende dummies

Aangezien het zeer waarschijnlijk is dat het inlaatgebied in het motorhuis bewerkt moet worden om de gewenste hoek te bereiken, is het gebruik van zogenaamde lagerdummies aan te raden.
Met deze dummies kan de krukas naar believen uit het motorhuis worden verwijderd voor bewerking zonder dat de lagerzittingen van de krukas of het motorhuis telkens voor de inbedrijfstelling worden belast en slijtage ervaren.

De lagerdummies zijn beschikbaar voor elke maat van de lagers die gewoonlijk worden gebruikt in het Vespa en Lambretta-assortiment.
De eerste stap is om de lagerdummies in het motorhuis te plaatsen. Vervolgens wordt de krukas eenvoudig in de lagerdummies gestoken en wordt het motorhuis met de tapbouten in het statorhuis geschroefd.

meten

Om het BDP te bepalen zijn de cilinder en de zuiger nodig. De zuiger wordt zonder ringen in de cilinder geduwd zodat het werk soepel verloopt. De meetklok wordt met de houder op de cilinder geschroefd en het BDP van de krukas kan worden bepaald.
De dynamozijde van de krukas is voorzien van een gradenwiel of een digitale gradenboog. Hier zijn verschillende opties mogelijk. Het gemakkelijkst te gebruiken zijn digitale meetinstrumenten zoals de Buzz Wangle-indicator, die geen referentiepunt naar het motorhuis nodig heeft.
Als de krukas zich in BDP bevindt, wordt de gradenschijf, digitaal of analoog, ingesteld op "0" en vervolgens wordt de krukas gedraaid om de inlaat te starten en te sluiten. De waarde die op de meter wordt afgelezen, geeft dan aan of de inlaat open of gesloten is.

Verhoog de toelatingstijd

Om de inlaat op het gewenste niveau te brengen wordt de krukas naar de gewenste waarde bewogen en wordt de positie van het kruklijf op het motorhuis gemarkeerd.
Als dit voor de waarde voor en na BDP is gebeurd, kan het motorhuis weer worden geopend en kan dankzij de positiedummies de krukas eenvoudig weer worden verwijderd.
Voorzichtigheid is geboden bij het werken in het inlaatgebied. De vlakken die de roterende klep afdichten, mogen de krukas niet overlappen met ca. 1 mm aan de zijkanten.

Nadat de inlaat is bewerkt om overeen te komen met de ingestelde markeringen en het carter is ontdaan van bewerkingsresten, wordt de krukas teruggeplaatst voor inspectie.
Het meetapparaat wordt dan gebruikt om opnieuw te controleren of de gewenste regelhoek is bereikt of dat hier een nabewerking nodig is.

Scooter Center Tutorial - De inlaattiming instellen Vespa PX

Vespa-zelfstudievideo

Instructies en instructievideo's voor Vespa PX

La semana que viene empezaremos con nuestros videos Tutorials de Vespa, a series del proyecto Vespa Platónika bgm177 del Scooter Center.

  • Cómo se installa un cilindro de Vespa?
  • Cómo se mide la distancia entre el cilindro, el pistón y la culata?
  • Cómo se monta un carburador?
  • Consejos sobre los tacos de los cilindros de una Vespa!
  • Cómo se ajusta un embrague de Vespa?
  • ¿Cómo installeert u een nieuwe transmissie op de Vespa PX?
  • ...

[su_espacio]

Nieuwe Vespa PX-tutorials van Scooter Center geïnspireerd door het project van Platónika

[su_espacio]

Vespa Platonika

Platonika es el nombre de nuestro proyecto, una Vespa PX, que reconstruimos completamente con nuevas piezas del stock de Scooter Center, tussen Ellas nuestras mejores piezas BGM. Het is mogelijk om een ​​vergelijking te maken tussen het zoeken naar een nieuw evenwicht en om een ​​goed overzicht te krijgen van de uitzichten over de bambalinas.
Sigue el projecto en nuestro blog:

https://blog.scooter-center.com/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Medicijnen om aan te passen

Nuestro segundo tutorial describimos como medimos y ajustamos el squish con un Cilindro bgm177. Door het proces van het gebruik van verschillende soorten cilindrische, pero las medidas pueden variar el fabricante of el tipo de cilindro, door de verschillende medicijnen van de video.

Voor de corazón de Platónika eerste montaremos "een secas" el Cilindro bgm177.
Eso significa que el pistón se ensambla sin anillos, solo con el rodamiento del cigüeñal, en caso que el cilindro tenga que instalarse varias veces, para establecer la dimensión correcta del squish, esto evitará instalist on los hastas.

El Cilindro bgm177 inclusief 3 verschillende Verpakking met maatregelen van 0,2; 0,4 en 0,6 mm.

El cilindro se instala sin empaque en la base; Utilizaremo's voor het vastzetten van de diameter van 1,5 mm en 2 mm voor medir el squish.
La longitud de la soldadura debe corresponder al diámetro del agujero del cilindro, aunque un exceso de longitud no hace daño, sujétalo con cinta adhesiva paralelo all bulón del pistón.

La culata se ensambla junto con su junta / empaque. Al girar el cigüeñal, el pistón se gira una vez sobre el PMS (punto muerto superior). El piston interpreta el alambre de soldadura con la culata, obteniendo el squish actual.
Después desmontar la culata, la soldadura pinzada se puede medir fácilmente con el calibrador. Een nuestro ejemplo heeft een afmeting van 0.62 mm.

In de Montage-instructies van onze Cilindro bgm177 het wordt aanbevolen om een ​​squish van 1 mm te hebben.

Eén geval, voor de afmetingen van de squish bestaande uit 0.62 mm en 1 mm, zie de agregar un empaque que complete la medida (de 1 mm) of sea el empaque de 0.4 mm; pura matematica. ;)

 

Scooter Center Tutorial Vespa PX – De piston squish controleren (Activeer ondertitels)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

asperge

In de marco de nuestro proyecto Platónika, le hemos puesto ruedas a series de tutoriales donde podremos ver los pasos meer belangrijke de la construcción de esta PX.
Nuestro primer tutorial muestra las diferencias importantes entre los espárragos and su correcto montaje; reageer op een preguntas cómo: ¿Cuál extremo va en el motor? o debo usar pegamento?

En la vespa, los espárragos originales un extremo ancho y uno delgado, en el delgado la rosca es más corta que del lado ancho.

Los extremos con rosca más gruesa iran enroscados al Motor y se sujetará sin problemas sí la carcasa está intacta. Het is een uitloper van de lengte en de lengte van de rosca die door de carcasa, afhankelijk van de clase van de cilindrische y la culata en usar.

Verschillende klassen

Además de las roscas exist otras características que los diferencian. Lees meer belangrijk:

-Extreme redondeado

Si un extremo es curvo y otro plano, el lado curvo apointará hacia la culata y el lado plano va hacia el motor. También cuentan con un sección que permite un montaje más fácil de las arandelas y tuercas en la culata.

Juego pernos de sujeción set -M7 x 140mm

- Marca en el eje

Si hay un anillo marcado de la rosca, est ira hacia la culata.

Stud -M8 x 160mm

-Marca-gids of punto en la rosca

Si hay una marca (estrella, punto o Cruz) is een van de meest voorkomende libre del perno, y enroscaremos el contrario en la carcasa.

 Esparrago -M7 x 59mm- 22-17-20mm

- Tornillo-fijo

Bekijk het materiaal van het materiaal, de extreme kleuren van de azul, verde of rojo se atornillará a la carcasa.

 Esparrago -M8 x 165mm

-Casos speciale

son, door ejemplo, los espárragos que tienen un lado claramente marcado pero que no tienen una rosca más gruesa en su lado de instalación al motor. Estos se deberán instalar con fiijador de tornillo.

Espárrago set -M7 x 158mm

Installatie

Para montar los espárragos de forma segura, ofrecemos este conjunto simple pero ingenioso. Het resultaat is een goed resultaat, het gaat om het scheiden van het eten en er is geen puede girar, als je het samen met andere zaken doet.

 Installatiekit voor espárrago-BGM PRO- M6 / M7 / M8

 

SC Tutorial Motorhuis Studs bouten (activeer ondertitels)

Vespa Platonika

Platónika is de naam van de scooter. Een Vespa PX die we gebruiken met nieuwe onderdelen van de Scooter Center Creëer een volledig nieuw magazijn. Uiteraard gebruiken we onze beste BGM onderdelen. Profiteer van onze knowhow, krijg veel tips en neem een ​​kijkje achter de schermen.
Volg het project hier binnen Scooter Centerblog

Bekijk alle video's in onze Youtube kanaal

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/