Berichten

Carter du moteur de Pinasco voor de Vespa T5

Laatste seizoen, Pinasco We zullen u informeren over de nieuwe envoyer des carters du moteur voor de T5 cette semaine.

De carters voor de modellen assez particulier Vespa PX125T5 sont des pièces peu courantes. Nous sommes donc d'autant plus ravis du développement release des nouveaux produits pour ce véhicule.

Moteurs met roterende klep et clapet voor Vespa T5

Wat betreft carters compatibel met PX, Pinasco biedt twee onderhoudsvarianten voor de T5:

Leur prix sera un peu plus élevé que celui des carters motor voor de PX.

Probablement à partir de jeudi, dès qu'on sera livré, on peut vous fournir des technische details. Op vous tient au courant ici dans le blog du Scooter Center.

Extra accessoires voor de T5-motor

Afin de compléter un tel moteur, il est recommandable d'acheter également un reparatieset du moteur adequaat.

Motorrevisieset -OEM KWALITEIT- Vespa T5 125cc artikelnr. 3330409

Pour plus d'informations concernant un pot d'échappement idéal pour cette guêpe, klik hier.

bigbox-vespa-t5-bgm1012tr4

De premières beelden van de carter moteur de Pinasco pour la T5

Voila! Foto's mises à disposition de Pinasco.

Les Carters moteur seront livrés probablement avec tous les goujons fixes et les silent-blocs destinés à la fixation du moteur et de l'amortisseur.

Carter's motief Pinasco pour T5

De carters moteur de Pinasco op été fabriqués en aluminium moulé sous pression et sont parfaitement interchangeables avec les carters de série. De eindafwerking van de precieze en persoonlijke voorkeuren van de renderende vraiment intéressants particulièrement pour les passionnés du tuning.
Er zijn plannen voor het gewricht plus grote hoogte van de basis van de cilinder en de toelating van de carburateur. Een van de versies van de carter is een conçue voor inhoud en toelating. Ce système d'admission, très courant et en fait le standard sur des scooters Automatiques depuis longtemps, apporte un meilleur flux air/essence meme si vous avez mis un carburateur plus gros. Andere karakteristieken van de carters zijn de renforts, een roulement vilebrequin plus grand en la kwantiteit van de stukken omvat.

Il ya deux versiones des carters moteur:
MASTER = VALVE ROTATIEF (comme le carter de série de PIAGGIO)
SLAAF = BOÎTE À CLAPETS

Alle onderdelen van de moteur van de allumage van de modellen van 125-200cc à partir de 1982 s'adaptent sur le présent bloc-moteur. Quand même nous vous recommandons de mettre de préférence les composants des modèles à partir de 1984 dû à la boîte de vitesses améliorée et l'allumage plus puissant. Vous pouvez également prendre les composants du moteur des modèles COSA pour preparer votre moteur, car les composants sont les mêmes que ceux des modèles PX à partir de 1992, même si le bloc-moteur a l'air différent.

Les deux versies beschikbaar op subi les mêmes améliorations:

  • Matériau
    Aluminium d'une uitstekende kwaliteit moulé sous pression et avec une surface lisse
  • PLANNEN DE JOINT
    Fraises rigourusement
  • RENFORCÉ
    Renforcé au niveau du logement du roulement de l'arbre de sortie du côté du sélecteur de vitesse et du support de l'amortisseur
  • MASSIEF
    Considérablement plus de matériau op het niveau van het plan de joint de l'embase du cylindre et de l'admission du carburateur
  • GEZAMENLIJKE SPIE
    De carters sont destinés à contenir un joint spy de métal (côté embrayage). Merci d'utiliser toujours le joint spy avec lèvre d'étanchéité marron des modèles de 200cc.
  • AFSTELLING
    Deux bagues supplémentaires = dans le cas d'un vilebrequin avec course extralongue, il est possible de renoncer au bord de centrage dans le demi carter côté allumage. Maatvoeringen van de bagues Ø buiten = 9,95 mm, Ø binnen = 8,40 mm, h = 13,80 mm
  • RUBBER
    De trous pour les silent blocs komt uit op een diamètre van 44 mm (Ø de serie = 43 mm).
    Les stille blokken inclusief sont plus rigides, permettant ainsi un meilleur guidage du moteur au châssis.
    Les silent-blocs de Piaggio sont également compatibles, mais ceux avec bague de métal of ceux qui ont la même mesure le trou ne s'adaptent pas, s'ils on été fabriqués pour des carters moteur Piaggio (p.ex. de jockeys moteur piaggio (p.ex. de jockey) , PLC).
  • AANTAL
    Ni le numero de moteur ni le prefixe n'est gravé sur le bloc du moteur
  • TROU DE L'HUILE
    Plus de trou d'égouttoir pour l'huile de transmissie = Pinasco a renoncé au trou insensé qui signalait si le joint spy intérieur était défectueux ou pas *.

* Notre tuyau: Monter un roulement scellé, un joint spy extérieur en un tambour de frein correspondent.


BIJZONDERE VERSIE KLEP ROTATIEF
- Profile du carter extragrand, compatibel avec n'importe quelle pipe d'admission
- Est parfaitement verwisselbare avec le carter moteur d'origine
BIJZONDERE VERSIE BOÎTE À CLAPETS
- Les gaz frais arrivent au centre entre les volants du vilebrequin
- Pijp d'admission et clapet type RD350 (écartement des trous 58x48mm) incl.
- Caoutchouc d'admission peut se tourner de 360°, Ø aansluiting op carburateur = 34 mm
- Caoutchouc compatibel met Keihin PWK28, Mikuni TMX27 / 30, Dell'Orto PHBH28 / 30, VHS24-30
- Pas de logement pour l'arbre d'entraînement de pompe à huile
- Pas d'axe pour le pignon d'entraînement de pompe à huile

De bague de l'arbre primaireest incluse et livrée démontée.
Op de volgende pagina's wordt een stuk hout van de vitesse gevonden van de PX-modellen met een cilinderinhoud van 125cc, met een absoluut absolument van de compatibilité van de elektrische aandrijving en de modificatie van de cas.
Fixez tous les goujons avec une colle frein-filet de haute resistance, ook bien les goujons du cylindre inclus, car le diamètre d'une des deux extrémités n'est pas plus grande comme c'est le cas des goujons de Piaggio. Nous vous recommandons de refaire tous les filetages en de les nettoyer à l'air comprimé.
LET OP:
Le roulement à billes NU205 sur le côté de l'allumage n'est pas à fleur avec le carter moteur.
Il fait saillie van 1 mm ca. vers le vilebrequin.

INBEGREPEN

KLEP ROTATIEF
- Tous les goujons
- Stille blokken + rondellen
- Gewrichten voor carter
- Tas voor bijl pignon élastique

BOÎTE A CLAPETS
- Comme vermeld ci-dessus et en plus:
- Pipe d'admission, clapet, caoutchouc d'admission, joint en petites pièces
- NOTE: Les vis nécessaires pour fixer la pipe d'admission au carter ne sont pas inclus (zie ook: accessoires).

Nieuwe verbindingen gieten de motoren trafiqués de la Vespa

Afin de pouvoir remplacer les joints de paper, on vient d'ajouter des gewrichten découpés au laser HighEnd à notre game de producten pour des kits de tuning, comme Polini, Malossi, Quattrini, Pinasco of Parmakit:

  • kit inhoud 3 verschillende épaisseurs
  • de haute precisie
  • mogelijkheid tot wijziging
  • fabriqués d'un product d'étanchéité extrèmement stabiel: Abil® N de l'entreprise Elring.

Si vous avez besoin de remplacer les joints originaux, on vous recommand d'utiliser les Gewrichten met siliconen van BGM PRO voor Vespa en Lambretta.

Joints d'embase de cylindre en plusieurs épaisseurs

Cilindervoetpakking voor Vespa

Een partir de maintenant des kits de joints d'embase de cylindre de "The Poet" voor de cilinders Vespa les plus courants font partie de notre gamme de produits. Un joint est livré en trois épaisseurs différentes:

  • 0,25mm
  • 0,50mm
  • 0,75mm

C'est ideaal voor régler les angles d'ouverture et / ou le squish.

Joints pour porting et cylinders soudés

Hoe zit het met de wijziging van de cilinder of de motor van de motor van de scooter? Même dans ce cas-là, ces joints sont idéaux, car ils possèdent plus de material que les joints originaux. Cela vous permet de les modifier de façon personnalisée:

Joint pour carter motor Pinasco

Op vous offre également des joints pour les nouveaux carters de Pinasco, afzonderlijk ou niet ingesteld. Ils sont fabriqués du matériau Abil® N qui possèdent des meilleures eigens que les joints de Pinasco, qui sont fabriqués uniquement de paper.

gezamenlijke 3331850

Jeu gewrichten voor cilinder Quattrini

Met een cilinder van Quattrini M200, met een kans. De joint pour ce-cilinder is ook beschikbaar voor avantageux voor cadeaus en prijzen: gewrichten quattrini

Gewrichten fabriqués d'Abil® N

Abil® N se base sur des fiber de cellulose lieées au caoutchouc nitrile, également appelé butadiène-acrylonitril of NBR.

Abil® N est utilisé avant tout pour assurance une bonne étanchéité contre des huiles chaudes ou froides, des graisses, des combustibles ou de l'eau de refroidissement possédant un protection anti-corrosion of des additifs antigel. Les domaines d'application classiques sont entre autres les boîtes de vitesse, les carters d'huile, les systèmes hydrauliques et pneumatiques, les appareils chimiques, les bombes en compresseurs.

 

Eenvoudig te installeren

Nous vous recommandons de mettre les joints comme ça, ou le cas échéant, d'appliquer un peu de graisse sur les deux côtés.

sluit zich aan bij de dichter

Gebruik de gewrichten voor découpés en lasers voor de gewrichten van de haute precisie.
Abil® N se base sur des fiber de cellulose lieées au NBR.

Tuning van de Vespa Wideframe

de modellen Wideframe jouissent d'un interêt croissant. Een deel van de repliques des pieces détachées d'origine, des pieces de tuning sont développées de plus en plus. Jusqu'à ce jour, les vespistes on modifié des cylindres de fonte grise existants afin d'augmenter légèrement la puissance de cette moto.

Nouveau cilinder de Pinasco

Bientôt Pinasco lancera un nieuwe cilinder in aluminium de 160cc pour les vieux moteurs de Vespa qui disinnt de 3 goujons.

Andreas Nagy, fidèle client en amoureux de ce modèle particulier, cherche toujours à augmenter la puissance. The coopère étroitement avec Pinasco et il nous a rendu visite avec sa Wideframe en prototype van de cilinder 160cc V2 installatie van de meting van prestaties.

Remklauwsteun 007

Prototype secret du nouveau cilinder

Remklauwsteun 009

Nous aurions aimé examinator de nieuwe cilinder van 160cc de Pinasco, meer malheureusement celui-ciest resté caché sous la coiffe du cylindre.

Remklauwsteun 006

Cilindre de competitie voor Vespa Wideframe

Sur notre banc d'essai P4 op een testé plusieurs pots d'échappement, entre autres le BGM PRO BigBox Touring pour la PX. Il fallait modifier la suspension afin de le rendre compatible avec la Wideframe d'Andreas.

Pinasco BBT Vespa testbank prestatiediagram Wideframe

Diagrams de puissance du prototype de Pinasco pour Vespa Wideframe

10ch en 100km/u

Un Malossi MHR sur une PX vous permet d'atteindre facilement plus de 35ch en de 10ch de ce cylindre de compétition paraissent peu spectactulaires. Ouais, c'est vrai. Il faut toutefois tenir compte des optredens originales d'une Wideframe : 5ch et une vitesse maximum de 70km / h op een routevliegtuig.

Er is een nieuwe cilindrische en een primaire ontdubbeling van de mogelijke verdubbeling van de puissance, à 10ch à la route van 8 pouces, et de conduit à plus de 100km / h, komme dans le cas d'une PX200 originelen.

Dès qu'il y aura des nouvelles concernant le lancement, on vous tiendra au courant!

Amortiser voor Vespa Wideframe

Pinasco s'occupe de plus en plus des gûepes anciennes, comme Faro Basso, Struzzo, GS3, etc.

Leur dernier product est l 'amortisseur arrière pour les models Wideframe.

Amortisseur arrière -PINASCO- Vespa Wideframe 1953-57, Vespa VM1, VM2, VN1, VN2, VB1, VL1, VL2, VL3, GS150

Il ne faut pas modifier les fixaties supérieures et inférieures, ce qui rend le compatible avec la plupart des modèles Wideframe qui beschikkende déjà d'un amortisseur arrière d'une seule pièce (ressort et amortisseur pas séparés).

Pinasco-PN 25441009

Grâce à la precharge du ressort réglable, vous pouvez l'adapter à vos besoins et charge individualels.

Ce produit, fabriqué en Italie, est available en noir afin de bien s'intégrer à l'aspect d'une Vespa classique.

Les deux écrous cylindriques à encoches qui servent à régler la precharge passagiers presque inaperçus.

Lorsque vous remplacez l'amortisseur, il est recommandable de contrôler le stille blok superieur.

L'amortisseur de Pinasco is compatibel met de modellen van Vespa suivants:

  • 125 (VM1T)
  • 125 (VM2T)
  • 125 (VN1T)
  • 125 (VN2T)
  • 150 (VB1T)
  • 150 (VL1T)
  • 150 (VL2T)
  • 150GS (VS1T)
  • 150GS (VS2T)
  • 150GS (VS3T)GS3
  • 150GS (VS4T)GS3
  • 150GS (VS51T)GS3

 

Jantes tubeless voor Vespa

Depuis quelques temps, on trouve de plus en plus des jantes pour des pneus sans room à air. Pinasco Vespa Tubeless

Jantes en aluminium van Pinasco voor Vespa

Pinasco stelt voor dès maintenant une jante qui vient avec un rapport d'essai du TÜV (Center allemand de contrôle techniek), corn celui-ci geen garantie pas que l'homologation national blijft waardevol. Pour plus d'informations, veuillez consultant avec le service d'homologation compétent.

Pinasco KBA 264 velg

Wat zijn de voordelen van tubeless?

  • En cas de dommage de la bande de roulement, l'air ne s'échappe que lentement; le pneu reste donc stabiele hanger plus longtemps.
  • Het is niet meer een kamer in de lucht met een ontploffing of een samensmelting van de montage.
  • Il n'y a pas de chambre à air qui peut être pincée.
  • La valve ne peut pas arracher si le pneu bouge sur la jante à cause d'une pression trop faible of une charge élevée.
  • De luchtkamer kan niet worden gefrituurd in de lucht.
JANTES IN ALU POUR VESPA
  • Jante, en twee feesten
  • Joint torique pour les two parties de la jante
  • Jeu de vis pour unir the two parties de la jante
  • Klep
  • Ecrous à embase crantée pour fixer la jante au tambour de frein
  • Montage-instructies
  • Rapporteer d'essai du TÜV

Eenvoudige montage van de kleine en twee feesten

Jusqu'à present, les jantes pour les pneus tubeless se composaient d'une seule pièce, comme les jantes des voitures et des motos.
Een oorzaak van de vriendschap scooters klassiek, de vorm van de jantes is zeer beperkt. Als het zo moeilijk is om een ​​leven te leiden op een bepaald stuk en in een geval van bepaalde pneus, is het mogelijk om een ​​franchise te sluiten zonder dat je er een hebt.

Een l'époque op faisait de la publicité pour le snelle verandering de roue grâce à des jantes en deux feesten. Ce n'était pas le cas pour les jantes d'une seule pièce. Sans les outils nécessaires on ne peut pas monter le pneu sur une telle jante.

Heureusement, Pinasco een gewetensvrij dubbel probleem et c'est pour cette raison qu'ils on élaboré enfin une jante tubeless en deux parties pour pouvoir changer de roue rapidement.

Op een examencette nieuwe jante de Pinasco d'un peu plus près pour vous.

Pinasco KBA 254 velg

Couleurs des jantes en aluminium voor Vespa

Pinasco een choisi des couleurs classiques: zwart, aluminium polio et zilver.Pinasco Velg 001

Jante -PINASCO, V2.0, sans chambre à air 2.10-10 aluminium, en deux parties- Vespa (type PX) - argenté

Jante -PINASCO, V2.0, sans chambre à air 2.10-10 aluminium, en deux parties- Vespa (type PX) - aluminium poli

Jante -PINASCO, V2.0, sans chambre à air 2.10-10 aluminium, en deux parties- Vespa (type PX) - zwart

Montage van de dag

D'abord il faut monter la valve. Le plus simple est d'utiliser un peu de pâte de montage van de band.

Ensuite appliques un peu de cette pâte sur la partie la plus large de la jante pour mettre le pneu en commençant par la valve.

Il faut tenir compte du fait que le profil peut être directionnel. In ce cas-là, les pneus disnt d'une flèche inscrite sur leurs flancs qui indique le sens de montage qui peutêtre différent pour la roue avant et la roue arrière.

Pinasco KBA 294 velg

Si le pneu a été monté correction, le joint torique entre sansproblemèmes dans la rainure. Pinasco KBA 262 velg

Si le joint torique est correctment positionné, vous pouvez withtre la plus petite partie de la jante et serrer les 10 vis adjoints avec un moment de force de 18Nm au maximum, comme recommandé par Pinasco.

Les écrous dans la partie la plus large sont conçus de façon à se verrouiller mécaniquement. Zes pannenkoeken met een rondelletje van "Schnorr" met een machtig gezicht.

Pinasco KBA 260 velg

Une fois vissées toutes les 10 vis, vous pouvez procéder à gofler le pneu à 1,8 bar au maximum. Si, même avec de la pâte de montage, il n'est pas possible de bien positionner le pneu au fond de la jante, vous pouvez le gofler à 3 bar au maximum, mais uniquement à condition que la roue entière soit fixée au tambour de frein. Sans ces points de fixation supplémentaires (cinq en total) op risque de que les parties de la jante s'éloignent de manière que la pression s'échappe.

Voor fixer la jatte au tambour de frein, raadt Pinasco des écrous à embase cranté auto ceux-ci n'abîment pas la jante en la dévissant, au contraire des rondelles De teler heeft een gewoonte van gebruik met des jantes en acier.

Reservewiel

En raison de la form de la jante, il faut appliquer un petit truc pour pouvoir la fixer comme de secours sur une PX: modifiez le support original de la roue de secours avec des écrous de distance pour attacher la roue “à l'envers ” , C'est-à-dire avec la valve vers l'aile.
Ici par example un châssis LML of applique le truc aussi pour une roue standard car il permet d'accéder plus facilement à la valve.

LML-frame

Quels sont les pneus compatibel?

Tous les pneus courants des staarts 90 / 90-10, 3.00-10 en 3.50-10 peuvent être montés à la nouvelle jante de Pinasco.
En ce qui concerne les jantes d'une seule pièce, il faut dire que jusqu'à présent, c'était toujours une question de chance était possible de monter un pneu sans l'endommager.
Si vous voulez acheter un nouveau pneu, vous devriez faire attention à une toute petite koos qui est très significative: l'indicatie "TL" of "Tubeless" devrait être inscrite sur le flanc. Un pneu avec l'indicatie "TT", ce qui betekenen "Tube Type", n'est pas obligatoirement étanche au gaz. C'est pour cela que nous recommandons de n'utiliser que des banden met de aanduiding “TL”.

Pinasco KBA 302 velg

Pour plus d'informations, veuillez considerer ici: online Handleiding et Vespa-banden.de (In het Duits)

Schijfrem

La nouvelle jante de Pinasco is ook verenigbaar met de auto's met de frein à disque, mais verifiez dans le cas précis si la jante se bouge librement. Op een testé un frein de PM et malheureusement cela n'était pas compatible, au contraire des étriers de frein standards de Grimeca, LML en HengTong (Piaggio).

Tout vous avez besoin en cas de crevaison

Comme ce sont des vis à six pannen creux qui unissent la jante de Pinasco, il vous faut un clé Allen adéquat si vous êtes obligés de la separer en cours de route. Le speel de clés de Toptul inhoud toutes les staarts courantes, de 1,5mm à 10mm, classées de tel manière que les clés ne claquent pas dans la boîte à gants.

Toptul inbussleutel

Pour pouvoir continuer your chemin aussi en cas de crevaison (sans roue de secours), nous vous recommandons ce reparatieset pour les pneus sans room à air.

BGM8803

Il est même possible, après avoir quitté la valve, d'utiliser une kamer à lucht met la jante de Pinasco.

JANTES IN ALU POUR VESPA
  • Jante, en twee feesten
  • Joint torique pour les two parties de la jante
  • Jeu de vis pour unir the two parties de la jante
  • Klep
  • Ecrous à embase crantée pour fixer la jante au tambour de frein
  • Montage-instructies
  • Rapporteer d'essai du TÜV

Carters du moteur de Pinasco pour Vespa onderhoud beschikbaar

Pinasco Vespa-motor

Carter's Master / Slave voor Vespa Largeframe

Le voilà, beschikbaar chez nous maintenant: les nouveaux carters du motor renforcés de Pinasco. Verkrijgbaar in twee versies: roterende klep (master) en klepel (slave) pour les modèles Largeframe:
- Vespa PX 125-150
- Vespa PX 200

carter motor pinasco

 

Verbeteringen

Les deuxversions op été améliorées de la même manière:

  • Matériau
    Aluminium d'une uitstekende kwaliteit moulé sous pression et avec une surface lisse
  • PLANNEN DE JOINT
    Fraises rigourusement
  • RENFORCÉ
    Renforcé au niveau du logement du roulement de l'arbre de sortie du côté du sélecteur de vitesse et du support de l'amortisseur
  • MASSIEF
    Considérablement plus de matériau op het niveau van het plan de joint de l'embase du cylindre et de l'admission du carburateur
  • ROUTE
    Le roulement du vilebrequin du côté de l'allumage est un roulement à rouleaux grand (NU205 25x52x15mm)
  • GEZAMENLIJKE SPIE
    De carters sont destinés à contenir un joint spy de métal (côté embrayage). Merci d'utiliser toujours le joint spy avec lèvre d'étanchéité marron des modèles de 200cc.
  • SMERING
    Twee trous de lubrification voor de roulement du vilebrequin côté allumage
  • AFSTELLING
    Deux bagues supplémentaires = dans le cas d'un vilebrequin avec course extralonge, il est possible de renoncer au bord de centrage dans le demi carter côté allumage. Maat bagues Ø buiten = 9,95 mm, Ø binnen = 8,40 mm, h = 13,80 mm
  • RUBBER
    Les silent-blocs de caoutchouc adjoints sont plus rigides, permanent ainsi un meilleur guidage du moteur au châssis
  • AANTAL
    Ni le numero de moteur ni le prefixe n'est gravé sur le bloc du moteur
  • TROU DE L'HUILE
    Il n'y a plus de trou d'égouttoir pour l'huile de transmissie = Pinasco een renoncé au trou insensé qui signalait si le joint spy intérieur était défectueux ou pas *.

* Notre tuyau: Monter un roulement scéllé, un joint spy extérieur en un tambour de frein correspondant.

Acheter carter motor Pinasco

BIJZONDERE VERSIE KLEP ROTATIEF

  • Profile du carter extragrand, compatibel avec n'importe quelle pipe d'admission
  • Est parfaitement verwisselbare avec le carter moteur d'origine
  • De wagentjes voor de modellen van 125-150cc met de wagen van de vilebrequin voor de wagentjes voor de modellen van de 200cc, de manier waarop de vilebrequin d'une PX200 moet worden gemaakt, is verplicht. De klep is roterend een été modifiée afin d'obtenir la même mesure que celle des modèles 200cc. Le volant d'un vilebrequin des modèles 125cc est donc trop étroit.

BIJZONDERE VERSIE BOÎTE À CLAPETS

  • Les gaz frais arrivent au centre between les volants du vilebrequin
  • Pijp d'admission et clapet type RD350 (écartement des trous 58x48mm) incl.
  • Caoutchouc d'admission peut se tourner de 360°, Ø aansluiting op carburateur = 34mm
  • Caoutchouc compatibel met Keihin PWK28, Mikuni TMX27 / 30, Dell'Orto PHBH28 / 30, VHS24-30
  • Pas d'axe pour le pignon d'entraînement de pompe à huile
  • Pas de logement pour l'arbre d'entraînement de pompe à huile

De bague de l'arbre primaireest incluse et livrée démontée. De carters hebben hun bestemming voor een elektrisch vervoermiddel. Nous vous prions donc de monter le cache turbine voldoende. Als u een elektrisch avontuur heeft, kunt u een fermere le trou dans le carter avec le cache réf. 7671454. Si vous souhaitez monter d'autres pièces de la boîte de vitesse que celles des modèles PX avec une cylindrée supérieure à 125cc, il faut absolument verifier la compatibilité de l'axe pignon elastique et le modifier ch
Fixez tous les goujons avec une colle frein-filet de haute resistance, ook bien les goujons du cylindre inclus, car le diamètre d'une des deux extrémités n'est pas plus grande comme c'est le cas des goujons de Piaggio. Lors du serrage des goujons du cylindre, il faut faire attention que la mobilité du pignon d'entraînement de la pompe à huile est garantie. Nous vous recommandons de refaire tous les filetages en de les nettoyer à l'air comprimé.

INBEGREPEN

  • KLEP ROTATIEF
    • Tous les goujons
    • Les stille blokken + entretoises pour ceux-ci
    • Gewrichten voor carter
    • Tas voor bijl pignon élastique
  • KLEP
    • Comme vermeld ci-dessus et en plus:
    • Pijp d'admission, clapet, caoutchouc d'admission, joint et pieces inclus
    • NOTE: Les vis pour fixer la pipe d'admission au carter moteur ne sont pas inclus (zie ook: accessoires)
Acheter carter motor Pinasco