Uitlaat Vespa PK 50 bgm PRO BigBox TOURING

NOUVEAU: drukpunt bgm PRO BigBox TOURING voor Vespa PK50 & PK125

Een geheim, een nouveau system d 'échappement de course voor de Vespa PK s'est glissé in notre magasin. Aujourd'hui, nieuwe présentons le nouveau système d'échappement Vespa PK de bgm PRO.

Vespa PK race uitlaat - bgm PRO BigBox Vespa PK | HANDGEMAAKT in EUROPA

Nous avons deux versies:

  1. voor Vespa PK50 & PK80 | BGM1050PK
    Drukpunt -BGM PRO BigBox TOURING PK- Vespa PK50, PK80 (S / XL / XL2 / HP / SS / Lusso)
  2. voor Vespa PK125 & PK75 | BGM1125PK
    Drukpunt -BGM PRO BigBox TOURING PK- Vespa PK125 (S / XL / XL2 / ETS), Motovespa PK75 (S / XL / Junior)

De geschiedenis van het systeem van de geschiedenis van de geschiedenis van het systeem van de geschiedenis Piaggio d'origine pour les modèles PK 50. De nieuwe ontwikkeling, nieuwe ontdekkingen potentiel et avons pu ontwikkelaar un échappement sport avec une optique originale, niet faible niveau van gerucht en augmentatie significant voor prestatie. Het kwaliteitssysteem PRO de bgm est désormais fabriqué à la main in Europa en is onmiddellijk beschikbaar : bgm PRO BigBox TOURING Vespa PK

bgm PRO BigBox Touring VS Sito PLUS

Sur le dynamomètre, cela ssemble à ceci:

Vespa PK race-uitlaatdynamometer

 

bgm PRO BigBox voor uw Vespa PK

L'échappement Vespa PK: plus de puissance, un look discret en un faible niveau de bruut

L'échappement bgm PRO dans la version TOURING biedt een ainsi l'aspect en l'acoustique discrets d'un échappement Vespa d'origine, en combinaison avec une caractéristique d'échappement sport avec un couple élevé et une large bande de puissance. Het systeem is samengesteld uit het originele product voor het systeem van de originele Piaggio d'origine, qui ne sont plus available. Entre-temps, nous l'avons développé pour en faire un système d'échappement sport modern op zich.

Nous avons attaché une grande important à une bonne prestatie aan level de bruut discret et à une bonne adaptatie.

  • Beaucoup plus de pouvoir
  • Een échappement de course silencieux
  • Bonne-adéquatie
  • Optiek origineel
  • Koppel élevé et précoce
  • Grote gamme de vitesses
  • Plus de vitesse-finale
  • Zeer discret
  • S'adapte zonder aanpassingen
  • Fait main in Europa

La bgm PRO Sport TOURING is een harmonieus geheel van alle standaard motorrijlessen

  • Polini 75-112,
  • DR75-102 uit
  • Malossi 75-112
  • Polini 133

Uitlaat Vespa PK 50 bgm PRO BigBox TOURING

Eenvoudige montage

De collecteur verdeelde relatieve lendenen naar de basis per met de snelle montage van de corps d'échappement sans avoir à desserrer de collecteur op de cilinder. La connexion est sécurisée par des ressorts de tension de manière stable mais rapidement détachable.

Par rapport à un échappement standard, nous recommandons, pour des raisons de sécurité, d'augmenter la pulverisation de 2 à 4 numéros au départ.

ÉTENDUE DE LA PRESTATIE

  • Corps d'échappement
  • Collecteur d'échappement
  • Resorts d'échappement
  • Joint d'étanchéité de cylindre / collecteur

Vespa PK Uitlaat TIP:

  1. Ajustez la verpulvering, voir ci-dessus.
  2. un joint resistent à la chaleur (Zie accessoires op niveau de l'échappement) entre le collecteur en het corps d'échappement permet de garder cet endroit propre en permanentence.

echappement PK 50: la Vespa PK

L'échappement PK convient aux modèles suivants de Vespa PK50 et Vespa PK80 :

Echappement PK 125: Correspondentie avec la Vespa PK

L'échappement PK convient aux modèles suivants de Vespa PK125 et Vespa PK75 :

Commandez ici: échappement Vespa PK modern
Manoeuvreerhulp voor scooters Vespa, Lambretta etc.

Hulp bij manoeuvres van de bgm voor les scooters est enfin de nouveau beschikbaar!

Stabiele stalen scooter manoeuvreerhulp voor Vespa, Lambretta etc.

Assistent bij de manoeuvre des scooters : stationner, debloquer, garer, tout est un jeu d'enfant!

Hulp bij het manoeuvreren voor les scooters de bgm wordt uitgevoerd tijdens het manoeuvreren scooters de manière is zeker en comfortabel, meme dans les plus petits espaces. Dit plaquette de manoeuvre pour scooters avec bequille principale est verstelbaar in groot formaat van 34 tot 62 cm et peut donc être utilisée pour de nombreux véhicules. Bekijk voorbeelden van ci-lingerie.

Bien entendu, cette aid de quality de bgm PRO est en gegalvaniseerd staal ! Cette constructie solide permet une lading allant jusqu'à 200 kg. À titre de comparaison: une Vespa PX 200, par example, ne pèse qu'environ 115 kg, ce qui offre une veiligheid en een reserve aan poids voldoende.

Intelligente assistent bij het manoeuvreren voor al onze lessen scooters Vespa en Lambretta classics, ideaal voor de studio, de garage, de remise, de grot, de debarras of de salon. Bovendien, uw scooter heeft een geweldige uitstraling in de salon en is een snelle manier om uw aspirateur te laten verdwijnen of voorbij te laten gaan. Parfait giet ook een voertuig in een garage, snel en zonder moeite.

Commandez votre aide de manoeuvre ici

Aide a la manoeuvre des scooters in de video:

Manoeuvreerhulp voor Vespa en Lambretta en vele andere scooters

Manipulatie:

Il suffit de placer l'aide à la manœuvre sous le scooter et de le soulever avec la bequille principale. La roue avant est maintenant libre et le scooter peut être déplacé facilement sur la roue arrière en les 4 roulettes de roulement en de direction extrêmement faciles. Le scooter peut maintenant être manœuvré dans n'importe quel angle, très facilement et sans aucun effort,

  • Réglable en largeur, donc adapté à de nombreux voertuigen.
  • Largeur du stand: min 34cm - max 62cm
  • Stevige constructie in verzinkt.
  • L'aide à la manœuvre a un capacité de charge allant jusqu'à 200 kg, et chaque rouleau peut porter un poids allant jusqu'à 50 kg.
Commandant onderhouder ici

TIP

Met kit d'extension pour la roue arrière, le scooter peut être tourné sur place! Parce que de cette façon, les roues avant et arrière n'ont plus de contact avec le sol.Ainsi, de scooter met een hogere rang en toute sécurité, même dans le plus petit coin, et peut être facilement sorti.

Uitbreiding manoeuvreerhulp add-on

Extension de l'aide de triage dans la video:

Uitbreidingsset scooter manoeuvreerhulp bgm PRO Vespa

Voorbeeld van voertuigen met de belangrijkste qui s'adaptent sur la plaque de manœuvre:

Scooter Center Bandana

Foulard in bandana met motieven de Scooter Center

deze echarpe tubulaire Scooter Center avec les logos de nos marks bgm & MOTO NOSTRA is parfaite pour les conducteurs de scooters.

In de situatie actuelle de corona, il peut également être porté comme beschermer van de bouche et du nez. Pratique surtout à la stationsservice. Un véritable tissu multifonctionnel protège le cou du vent glacé, garde les oreilles au chaud contre les courants d'air sous le casque. Hanger une pause, le tissu garde les cheveux attachés en une tresse - tout dépend de la façon dont le pilote ou le passager porte le tissu tubulaire du Scooter Center.

  • Tuyau en microvezel à 100% (130 g/m²)
  • Afmeting: 25 x 50 cm
  • comme foulard, casquette, bandeau, armband, foulard du désert, masque gezichtsbehandeling ..
  • mag in de wasmachine
  • isolant thermique en respirator
  • wasbaar bij 60 ° C
Onderhoud beschikbaar ici

Multifunctionele foulard

Parfait à porter par voorbeelden sous le casque, comme protège-dents, foulard, casquette, enz.

De superbes kleuren avec les logo's Scooter Center | Moto Nostra | bgm – Ideaal voor de dirigenten de scooters, Vespa, Lambretta enz.
Aanpassen aan bijvoorbeeld sous chaque casque, qu'il s'agisse d'un tissu sous un casque de jet, d'une visière complète, d'un casque intégral of d'un casque croisé.

Le Scooter Center Bandana est multifunctioneel: bandeau pour les cheveux, bracelet, bandeau pour la transpiration, casquette, foulard, même utile en cas d'urgence pour les bandages et les boucles. Actuellement, il est également très pratique, lors du ravitaillement en carburant, d'avoir un élégant protège-dents corona à la caisse.

Details van het product: 100% microvezel, 130 g/m²

Achetez je bandana voor scooter ici

Bell helm 50% SALE

Bell helm 50% korting SALE

Vente de casques de moto BELL - 50% korting

Nous avons besoin d'espace et nous vendons maintenant tous les casques BELL op voorraad: Achetez votre nouveau koffer BELL des maintenant met een reductie de 50% op de prix de vente conseillé.

Achetez votre nouveau casque BELL onderhoud met 50% korting

 

Bell Helm Winkel Korting

bgm PRO Touring Alu

Vespa Cosa revêtements d'embrayage bgm PRO Touring Alu

bgm PRO Touring Alu - nieuwe garnitures van de bgm PRO - onderhoud van de embrayage van de Vespa Cosa met de caractéristiques van de garnitures van de Honda CR80

Bloedplaatjes bgm PRO Touring Alu sont des disques d'embrayage hautement améliorés pour tous les embrayages Cosa. De garnitures d'embrayage révolutionnaires in de stijl van de Honda CR80 met beaucoup plus de oppervlakte, meer informatie Plug & Play aux embrayages Cosa normaux!

bgm PRO Touring Alu Vespa koppelingsvoering Cosa

Versieringen BGM PRO TOURING Alu type COSA2

  • Een symbiose tussen technology de course en fiabilité pour les coureurs de tourisme
  • Convient à tous les paniers d'embrayage Cosa2 classiques (groter des pattes comme à l'origine, 14 mm)
  • Materiaal van de basis in aluminium met een contactoppervlak op de platen
  • Matériau fritté de garniture d'embrayage comme la Honda CR80 en versie groot

De caoutchoucs en aluminium PRO Touring de bgm combineerden de voordelen van de caoutchoucs de course CR80 met de eisen van de coureurs de touring.

Acheter des garnitures d'embrayage ici

Mise à level de l'embrayage de la Vespa Cosa

UN STEUN DE BASE SOLIDE

De plaquettes de frein utilisent un support en aluminium, don't les pattes pour le panier d'embrayage on une grande surface de contact. Cela rend les coussinets très stallen op lange termijn. Le cisaillement des disques, qui se produit souvent avec les garnitures d'embrayage conventionnelles à support en acier, est complètement éliminé grâce à la grande surface de contact. L'embrayage est également plus resistente thermiquement grâce à l'aluminium. C'est un grand avantage dans les situaties extremen (door voorbeeld, en commençant avec une charge importante sur une route de cols de montagne raides), meer informatie over de réserve rassurante dans la vie de tous les jours. The largeur des rabats est fabriquée pour an aanpassing exact de sorte que les coussinets reposent dans le panier sans pratiquement also aucun jeu.

EEN MATÉRIAU VAN REVÊTEMENT DURABLE EN ANTIDÉRAPANT

Pour les disques d'embrayage des plaquettes en aluminium de bgm PRO TOURING, op gebruik le même Matériau fritté de haute kwaliteit voor de plaquette van de baan CR80. In het bestaan ​​van de oppervlakte van het contact plus de belangrijke versie van TOURING, het engagement van de embrayage plus souple en niet-agressief. La grande oppervlakte de contact verbeterde duurzaamheid.

Vespa koppeling naar Cosa

 

COMPATIBEL MET PLEINEMENT

De garnitures d'embrayage PRO TOURING Alu de la bgm sont Conçues pour remplacer in een verhouding van 1: 1 les garnitures d'embrayage Cosa2 classiques. Ils s'harmonisent parfaitement avec les disques d'acier standard.
L'épaisseur de la garniture d'embrayage est identique à celle de l'original, de sorte qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser des cales ou des entretoises. De garnitures van de aanpassing aan de standaard van de embrayages van de Vespa Cosa2, de modellen van de PX125-200 tot de partir de 1998 van de vorige versie van de embrayage van de Cosa2. De plaquettes sont également compatibles avec les embrayages / paniers d'embrayage gebaseerd op de technologie Cosa2, bijvoorbeeld Clutch -SC-, MMW, Scooter & Service of Ultrastrong. (largeur de la plaque comme l'original = 14 mm)

 

NIET ADAPTÉ

Les plaquettes ne sont pas adaptées aux plateaux / bacs d'embrayage qui ont été spécialement fabriqués pour accepter des plateaux d'embrayage CR80, door voorbeelden BGM PRO Superstrong 2.0 CR80, ONKEL MIKE 'DDOG' CNC of soortgelijke (groter 80mm plateau CR16 = )

ÉTENDUE DE LA PRESTATIE

Het ensemble-gehalte:

  • 1x couvercle d'embrayage (unilateraal garnituur)
  • 3x disques de frictie d'embrayage (garniture des deux côtés)

Suffisant pour un koppeling Cosa2.

CONCLUSIE: De garnitures d'embrayage en aluminium BGM PRO TOURING sont une mise à niveau ideal de l'embrayage de vre Vespa Cosa2.

Acheter des garnitures d'embrayage ici
bgm PRO oliefles

l'huile bgm PRO avec un nouveau design de bouteille

Nos huiles bgm deux temps sont maintenant beschikbaar avec #EasyFill.

De classificatie in de testcategorieën van de plus-niveaus die de manière indruk maken op de capaciteit en de hoge kwaliteit van de huile synthétique bgm. Nous n'avons donc pas eu besoin d'optimizer notre pétrole, ce qui est formidable. Hoe dan ook, nous conduisons nous-mêmes notre huile bgm PRO dans nos scooters, en dit is wat ons te wachten staat om een ​​optimalisatiepotentieel van het concept van de bouteilles te benutten.

Nous avons maintenant een nieuwe bouteille qui rend de ravitaillement en de dosering propres extrêmement faciles! Peu à beetje, nous l'ajouterons à toutes les bouteilles de bgm qui ne sont pas conformes à l'huile.

bgm PRO Oil - Nieuw ontwerp 2T oliefles met EasyFill bgm Tuning OIL

 

bgm PRO STREET 2 temps huile

desynthetische olie PRO STREET de bgm It is a huile pour two temps de première class en très résistante qui répond à la norm japonaise stricte de test JASO FC. Basés sur une excellent huile de base, de nombreux additifs de haute qualité assurancet une excellent protection de tous les composants. Sa classificatie élevée en tant que JASO FC lui confère une très faible teneur en fumée, ce qui le rend parfaitement adapté une utilisation dans des moteurs équipés de convertisseurs catalytiques. De verbranding presque sans résidus maintient l'ensemble du système d'échappement propre et garantit une longue durée de vie de l'échappement et du cylindre. Les additifs spéciaux assurances un film lubrifiant stable dans toutes les température sous un forte charge du moteur. De bescherming tegen de corrosie is ook duidelijk te zien aan de eigen automelange en de facilitaire voorziening van de motoren van de pompes en de injectiesystemen.

bgm PRO RACE 2 temps romp

La bgm PRO RACE volledig synthetisch Het is een huile pour deux temps haute performance produite à 100% de manière synthétique. Extreem resistent, het is de beste keuze voor de moteurs à deux temps de haute qualité et puissants. De répond aux normes de test les plus strictes de la JASO japonaise. Dans les moteurs refroidis à l'air et à l'eau soumis à de fortes contraintes thermiques, il verzekeren een uitstekende bescherming de tous les composants. Sport- en cursusmotieven en extra's voor het aanvullen van films en smeermiddelen die stabiel zijn en die bestand zijn tegen onder meer druk- en temperatuurverschillen, plus extra toegevoegde zuigers, roulements en chemins de roulement. Le point d'éclair bas permet une performance total dès le démarrage du moteur et une verbranding propre même à charge gedeeltelijk. Sa classificatie élevée en tant que JASO FD le rend extrêmement peu fumigène, ce qui le rend parfaitement adapté une utilisation dans des moteurs avec des convertisseurs catalytiques. De extraordinairement van de verbranding is vrijgesteld van het behoud van het onderhoud van het systeem van de ketel en de garantie van een lange duur van het vuur en de cilinders. Een uitstekende bescherming tegen corrosie is ook een bewijs van de eigen automelange en de facilitaire gebruiksmotieven van pompe à huile.

bgm Classic scooterbanden in de video

bgm-banden gieten scooters bgm CLASSIC 3,50 /10

In cette video, Alex vous présente le banden bgm CLASSIC, een moderne band met een bande de roulement classique pour scooters. No soyez donc pas irrité par la bande de roulement: à première vue, elle ne se onderscheiden pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque koos à “conduire devant le Glacier avec la veel".

Een moderne ontwikkeling van de lucht Made in Germany et à des composants de haute qualité, de bgm CLASSIC is een prestatie van performant pour toutes les situaties de la vie dans les angles d'inclinaison, ce qui est clairement visible dans son dégagement de vitesse jusqu'à 150km / h en marquage renforce.

Commandez your nouveau pneu bgm CLASSIC ici

Montage van banden Vespa / Lambretta

Des conseils pour le montage des pneus sur une jante deelbaar, kom op peut en trouver sur une Vespa of une Lambretta classique par voorbeelden, nous avons ici pour vous: Montage van de Vespa-band

#bgmbanden

De nieuwe banden de scooter de bgm !

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett banden

de bgm PRO SPORT band in de hand

De banden bgm SPORT sont désormais beschikbaar in de versie sans chambre à air (TL)

Onderhoud beschikbaar:
Band voor scooter bgm SPORT Tubeless
3.50-10 ″ TL 59S 180 km/u (renforcé)

Commandez ici onderhoud

100% gemaakt in Duitsland | Homologatie jusqu'à 180 km / h

Le pneu bgm SPORT is le bon choix pour tous les conductors de scooters sportieve ambitie. Grace à son mélange de gomm supérieur et à sa bande de roulement sophistiquée, c nouveau band giet scooter peut faire face à toutes les situaties. Sa vitesse de sortie van 180 km / h en fait sans doute le premier choix pour tous les concepts de moteurs puissants.

Nieuwe scooterbanden bgm PRO SPORT - Nu beschikbaar 3.50-10 Vespa

EIGENSCHAPPEN:

  • Pneus sport Liberation jusqu'à 180 km / h - ideaal voor les moteurs puissants et les immatriculations correspondantes
  • Tubeless / Sans-buis
  • Markering supplementaire REINFORCE.
  • Het karkas is extreem resistent en kan niet worden uitgehard door een uitstekende ligne dans uit de virages rapides.
  • La fore en Vau lieu de la forme en U. Cela betekent que le pneus'oriente beaucoup mieux dans le virage et offre une plus grande surface de contact en position penchée.
  • Mélange de matériaux special adapté (composé de silice) voor een uitstekende naleving van de voorwaarden sèches et humides.
  • 100% Gemaakt in Duitsland.

ASTUCE: Jantes sans chambre à air bgm PRO

VELG -BGM PRO TUBELESS 2.10-10 INCH ALUMINIUM- VOOR VESPA KLASSIK ZB V50, PV, ET3, PK, PX, T5, SPRINT, RALLY, GT / GTR, LML STAR, DELUXE

Foto's du pneu d'un scooter bgm

Vespa Be Giorni GTV

Een Vespa Sei Giorni?

Een echte Vespa Sei Giorni -> L'histoire des modèles de Vespa est l'une des pièces de collection les plus recherchées. Corn qu'est-ce qu'une Vespa Be Giorni ?

En 1951, de equipe de course de l'usine Vespa "Piaggio Squadra Corse" een fait sensation lors d'une course. De “Sei Giorni Internationale” a eu lieu du 18 tot 23 september 1951 in Varèse, dans l'arrière-pays du Lac Majeur / Italie. Er zijn wedstrijden voor meer wedstrijden en belangrijkere wedstrijden, voor 220 deelnemers, voor meer kilometers en een ongeval op het terrein.

Race 6 giorni (6 dagen)

Laat Giorni = Zes jours

Aujourd'hui toegift, cette course de fiabilité de plus de six jours est connue sous le nom de “International Six Days Enduro". La première course a eu lieu in Angleterre in 1913 et a tout exigé du pilote téméraire et de la machine de course, surtout si l'on considère que la Vespa n'existait que depuis 5 ans.

Pour cette seule course, Piaggio een wijziging in een kleine uitgave van 300 modellen van Vespa 125cc. Avec 10 de ces voitures, de "Piaggio Squadra Corse" een été inscrite. Corn that pourraient faire les petites Vespas contre les motos de cross construites spécialement pour cette course?

De manière surprenante, l'équipe de l'usine Piaggio (pilotes: Biasci, Cau, Crabs, Mazzoncini, Merlo, Nesti, Opesso, Riva, Romano, Vivaldi) een remporté une victoire supérieure sur la Vespa face à des motos tout-terrain de grande taille: 9 des 10 pilotes on reçu une médaille d'or. La Vespa 125 "Sei Giorni" een également rapport van de prix de la Fédération italienne de motocyclisme pour cette réalisation in 1951, lorsque trois pilotes, Giuseppe Cau, Miro Riva en Bruno Romano, op volé la vedette à tous les autres avec les models de Vespa Italianen.

Machines de course de series proche

Optiquement, la Vespa "Sei Giorni" ne se distingue guère du modèle de série. Par voorbeelden, un volume de réservoir plus belangrijke, une aérodynamique améliorée dans la zone des boucliers de jambes en un capot moteur plus grand ont été les principales caractéristiques distinctieven.

Vespa Sei Giorni racescooter Vespa 125 uit 1951

Vespa Be Giorni 2017

Comme nous l'avons déjà signalé en direct du salon du vélo EICMA en 2016, Piaggio stelt voor een speciale versie, la Vespa Sei Giorni 300, en souvenir de ce succès légendaire.

Vespa 300 Be Giorni 2017

Centrum van scooters Vespa Sei Giorni

Depuis cet eicma in 2016, il ya eu l'idee d'un nouveau centre de demonstratie de scooters, die de moderne Vespa-automaat combineren met de klassieke Vespa. Tout comme pour notre gamme de produits – dans notre Vespa-winkel, vous pouvez tout obtenir pour your Vespa - qu'il s'agisse d'un ancien modèle of d'un nouveau scooter!

De nieuwe uitgave is een inspiratiebron voor een realisering van de huidige Vespa Be Giorni "modern". Alex Stroh (à droite) en Frank Winkel (à gauche) sont les chefs de file de notre nouveau centrum van scooters Vespa Sei Giorni.

 

L'Origine du SC SeiGiorni

Notre nouveau Vespa Demonstrator a commencé sa vie comme un Vespa GTV normal, légèrement accidenté. Quand elle est tombée d'abord sur la route puis dans nos mains, elle n'a probablement pas réalisé que nous allions en faire.
Au debuut, il y avait de la mousse de construction… Mousse de construction Viiieeeell! Corn nous avons rapidement maîtrisé la situation ...

Scooter Center Vespa SC Sei GiorniVespa-modellering met constructieschuim

Mousse de remlissage?

Meer informatie over het onderhoud van de bestaande constructie van de artistieke maniere ...
Bien sûr, il ne s'agissait que du modèle de Mathias Laubsch de l'usine de tôles de Neuss http://www.blechwerk.com/ , qui a maintenant converti notre model en BLECH de façon magistrale.

De grote travaux de tôlerie et de peinture!

Giet het karakter van het "nez" karakter, een nieuw gebruik van de reparatie, een normaal gebruik van een Vespa VNA-VNB. "Seulement" les clignotants et le trou sous le feu arrière on été soudés et ensuite le SeiGiorni est allé chez le peintre ...

Alle stukken en plastiek op een bank met een argentée, de sorte que l'une d'entre elles a atterri sur de la "tôle" et non sur du plastique.

Ensuite, toutes les pièces en tôle et en plastique on d'abord été peintes avec le primaire rouge foncé utilisé dans les années 50, puis un second primaire en gris - avant d'appliquer enfin la peintureest rouge, surquise rouge de course des premiers modèles de course Piaggio.

Opofferingspersoneel giet un siege de Vespa

Le châssis du banc a été "charpenté" in notre atelier puis remis au médecin du banc, Holger http://www.sitzbankdoktor.de/. Il a sacrifié son vieux blouson de cuir et an adapté le SeiGiorni au corps, le banc parfait.

Un guidon de course, ça doit être ça!

De gids is in de buurt gekomen van een gids Fehling M.

Vespa met patine raciale

Pour obtenir la patine souhaitée, les limes et le papier de verre op été autorisés à travailler!

ervaring

Vespa leeft

La meilleure façon de voir la vespa en direct est d'y jeter un coup d'œil, il ya beaucoup plus de petits et de grands details.

Vespa Be Giorni Vespa GTV 300 Tuning!

Nous sommes avec la Vespa sur de nombreux événements. Beginner van een groots spektakel van maatwerk in Keulen of een record op de monde van Vespa in Wesseling. Actualement, nous sommes avec le scooter lors des journées Vespa ALp à Zell am See / Oostenrijk. Frank Winkel sera heureux de vous raconter sur place commentaar op een fait sortir le "SC Sei Giorni" d'un GTV "normaal".

En outre, notre tout nouveau trésor est également available in de notre magasin situé in de rue Kurt-Schumacher, au 50129 Bergheim-Glessen. Tot ziens !

Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni Scooter Center Vespa SC Be Giorni

Scooter Center Ondersteuningsserviceteam

Nouvelles heures d'ouverture du centre de scooters

Nieuwe nota's van nieuwe artikelen uit de notre magasin en nieuwe beschikbare telefoongegevens:

Telefoon

Lundi - vendredi: 10:00 - 12:00 & 13:00 - 18:00

E-Winkel

Lundi - vendredi: 13:00 - 18:00
Zaterdag: 10:00 - 14:00 uur

Scooter Center Ondersteuningsserviceteam

Nouvelles heures d'ouverture du centre de scooters

Nieuwe nota's van nieuwe artikelen uit de notre magasin en nieuwe beschikbare telefoongegevens:

Telefoon

Lundi – vendredi: 10:00 – 12:00 & 13:00 – 18:30

Winkel locatie

Lundi – vendredi: 13:00 – 18:30
Zaterdag: 10:00 - 14:00 uur

Lambretta ontsteking BGM PRO

L'allumage de la Lambretta

L'allumage de la Lambretta PRO de bgm était l'un des premiers produits de bgm. La dernière versie 4.5 avec kabel en siliconen est onderhoud beschikbaar: plaque d'allumage bgm PRO

De premier échantillon de plaques d'allumage a été présenté sur notre stand à l'Eurolambretta '07 à Neckarsulm. De plaquette de base de nos allumages est base sur l'allumage électronique, qui a été introduit en 1970 avec la Lambretta dl 200 électronique. Plus tard, cette plaque de base d'allumage Innocenti een été "adaptée" door Piaggio pour la Vespa. Ce type d'allumage est probablement le modèle le plus répandu.

Ter vergelijking direct, la plaque de base d'allumage bgm PRO donne une vonk d'allumage extreme stabiel et, grâce au nombre optimalisé d'enroulements et de câblages, un rendement lumineux maximaal.

bgm Acheter en allumage Lambretta ici
Nieuwe ontstekingen voor Vespa en Lambretta van bgm PRO met siliconenkabel

bgm PRO Plaque de base d'allumage de la Lambretta 4,5

Avec la versie 4.5 de la plaque d'allumage Lambretta, les bonnes kiest s'améliorent toegift. Les caractéristiques de notre allumage, qui ont fait leurs preuves, sont toujours présentes et ont été optimisées dans de nombreux petits details:

  • 120W de puissance lumineuse gratie tot een maximaal aantal klossen
  • Bobine d'excitation éprouvée avec plaque de cuivre pour une fiabilité maximal
  • Capteur avec couch barrière de carbone pour une impulsion d'allumage propre
  • Bobines hebben goede eigenschappen
  • Des soudures de haute kwaliteit
  • Tube bougier gris en noir
  • Longueur de cable voldoende voor een individuele kabel
  • De entretoises optionele permettent de régler la hauteur du pick-up lorsqu'il est utilisé avec d'autres roues de pole que le rotor bgm PRO.

Nieuwe functies

  • Plaquette van de basis en noir
  • Échelle avec graduate exacte en degrés pour un réglage rapide de l'allumage lors du clignotement
  • Kabels en siliconen: extreem flexibel en à la temperatuurbestendig (-40 ° C tot + 250 ° C).

De alternatoren zijn verkrijgbaar in uitvoering AC en DC:

      • AC = courant alternatif = lumière via l'alternateur
      • DC = courant continu = lumière per batterij
bgm Acheter en allumage Lambretta ici

Le moteur de la Vespa - le coeur de Platonika - a reçu les angles de contrôle souhaités du vilebrequin in het dernier-artikel

Les canaux de débordement des cylindres dans le moteur s'adaptent pour optimiser les performances

Vespa Tuning: avant que l'assemblage complete du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être effectué au prealable. Ce n'est qu'alors que le logement peut être nettoyé.

Dans l'étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cylindre dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement même sur les canaux de surintensité d'origine.
Cependant, dans notre projet, nous avons saisi l'occasion d'adapter regiement le cas. Un meilleur remplissage du cylindre betekent toujours un koppel mogelijk plus élevé.

Afin de transferer de contour des canaux de surintensité au botier du moteur, de moyen le plus simple est de placer le joint de base du cylindre correspondant sur le boîtier et de transferer ainsi le contour au boîtier.

La meilleure façon de marquer la surface de scellage d'utiliser un stylo en aluminium. Ensuite, links contour van de canaux de débordement est marqué à l'aide du joint de base de la bouteille.

Une fraise wordt ensuite gebruikt voor de contouradapter in de carter du moteur. Het is niet nodig om door het kanaal te worden geëxecuteerd en is gebaseerd op de oorsprong van de motor.

La conceptie de basis du cilinder BGM 177 est telle que le piston biedt een sectie transversale suffisante.
La surface générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Un polissage supplémentaire n'est pas nécessaire. Tant qu'il n'y a plus de coins et d'arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.

Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d'assemblage se poursuit

Scooter Center Tutorial Vespa PX - De overdrachten wijzigen (activeer ondertitels)

Qui, quoi, comme PLATONICA?

Nous savons dat is niet waar project Platónika Prend un peu plus de temps que nous le pensions.

Meer continuons à travailler dur en coulisses. Maak gebruik van het projet pour vous faire des tutoriels sur la SC.

En raison de diverse vragen sur l'identité de Maryzabel et sur la façon dont elle est venue nous voir, Alex a demandé à Lanz une interview sur le canapé du Scooter Center.

Tout comme chaque Vespa a son histoire, chaque cavalière de Vespa et bien sûr les homologues masculins on leur histoire. Et une koos est toujours intéressante, commentaar êtes-vous arrivé à la Vespa. Et pourquoi de toutes les chooses à conduire un scooter. Et c'est alors qu'il devient clair que c'est peut-être la Vespa qui nous réunit. Et que cela est plus important et plus fort que les chooses qui pourraient nous séparer.

Het is een goed moment om te kijken naar de blog over de geschiedenis van de geschiedenis die is gekozen voor de dag, en voor de rest van de dag die op de Vespa en op de Colombie staat. Un pays que beaucoup de gens ne connaisst sûrement que par les médias et le projet Platónika. Mais c'est un pays qui bat en deux temps.

Interview

Op de bank bij Scooter Center | Interview - Alex & Maryzabel Vespa Platónika

Vespertine

Laissez-moi vous présenter Vespertine. Mon premier amour, le premier scooter que j'ai acheté et que je garderai toute ma vie. Après elle est venu “la pelada” un autre PX de 1994, mais je ne suis pas un collectionneur, donc mon ambitie n'est pas d'en avoir plus. Bien qu'ici en Allemagne, il est très bon pour moi d'avoir quelque koos à conduire. Nous allons donc maintenant construire un amour platonique et avec le temps nous verrons ce qui se passera ..

 

Temps d'absorptie Vespa Largeframe P/PE/PX

De video en de blog d'aujourd'hui portent sur la mesure de l'angle d'admission, également appelée "timing d'admission".
De hoeken d'admission doivent se situer dans une zekere plage qui est donnée en degrés vilebrequin. Les mesures partent toujours du point mort supérieur, appelé OT en abrégé.
De toegangspoort tot het gedeelde van de "avant PMH" en de "après PMH", de auto die de toegang tot het punt van de mort haut en de fermée vanaf de doorgang van het punt mort haut.

Pour un moteur Vespa avec commande à palettes rotatives, les valeurs d'environ 100 ° FTS en 65 ° NTS se sont avérées bonnes pour un bon concept de voyage.
Voor meer concepten zijn er verschillende optredens die gepaard gaan met een samengaan van een rijksregime met een hoger niveau, van waarden die samenvallen met een hoger inkomen. 120 ° fod et jusqu'à 75 ° nod peuvent être trouvés ici. The Angles d'entrée doivent toujours être choisis de manière à correspondre au concept souhaité. Het principe is van toepassing op de toegangszone en ook op kleine mogelijke toegang tot de valeurs souhaitées.
Le coeur à deux temps de Platonika doit être une unité puissante et l'entrée doit donc être omvatten tussen 100 ° FTO en 65 ° NTO

Afin de déterminer l'angle d'entrée avec précision, bepaalde outils en materiaux sont nécessaires.

  • carter de motor
  •  krukas
  • cilinder en zuiger
  • mannequins van palier

Achtergrondmuziek PRO- 613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

- Jauge à cadran met ondersteuning

- Disque een graad ou dispositif de gelijksoortige

Portier des etalagepoppen

Comme il est très probable que la zone d'entrée dans le carter du moteur doit être usinée pour obtenir les angles souhaités, l'utilisation de mannequins de palier wordt aanbevolen.
Grote etalagepoppen, le vilebrequin met motief van de voerman voor ons gebruik ook souvent que souhaité, sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et sans que les sièges des roulements du vilebrequin la moteur.

De etalagepoppen zijn niet beschikbaar voor de staarts de roulements couramment utilisés dans the Vespa et Lambretta.
De première bestaat uit een reeks mannequins de roulements dans le carter du moteur. Ensuite, het vilebrequin is een eenvoudig onderdeel van de mannequins van de palier en de voerman van de motor en de visser van de stator van de goujons filets.

beurzen

Voor de bepaling van de PMH, de cilinders en de noodzakelijke zuigers. Pour que le travail se fasse en douceur, le piston est poussé dans le cylindre sans segments. De comparateur is een vissé op de cilinder van de ondersteuning en een andere PMH van de vilebrequin die de bepaling bevat.
Le côté alternatieve du vilebrequin is een équipé d'un disque de degré of d'un rapporteur numérique. Het bestaan ​​van nombreuses possibilités différentes. The plus faciles à manipuler sont les outils de mesure numériques tels que le Buzz Wangle Graadmeters, qu n'a pas besoin de point de reference pour le boîtier du moteur.
Het is een vilebrequin en PMH, een disque de degré, qu'il soit numérique ou analogique, est réglé sur “0” en le vilebrequin est ensuite tour voor het debuut en la fin de l'admission. La valeur, lue sur le cadran, indique ensuite quand la price d'eau est ouverte ou fermée.

Augmenter le temps d'admission

Voor de toelating tot de dimensie van de souhaitée, de vilebrequin est déplacé à la valeur souhaitée en de positie van de voile de la manivelle est marquée sur le carter du moteur.
Une fois que cela a été fait pour la valeur avant et après le PMH, de carter du moteur être ouvert à nouveau et le vilebrequin peut être facilement retiré à nouveau grâce aux mannequins de position.
De voorzichtigheid est de rigueur lors de l'usinage in de zone d'admission. De oppervlakken van de roterende rotatie van het oppervlak zijn van 1 mm van het chevauchement latéral avec le vilebrequin.

Une fois que l'entrée a été usinée à la bonne taille et que le carter een été nettoyé des débris d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour inspection.
L'indicateur is ensuite utilisé pour verifier une fois de plus si les angles de contrôle souhaités on été atteints ou si un retraitement est nécessaire.

Scooter Center Tutorial - Inlaattiming instellen Vespa PX

bgm PRO-variator voor Piaggio Quasar-motoren, bijv.Vespa GTS

bgm PRO Variomatic pour les moteurs Piaggio Quasar, een voorbeeld van de Vespa GTS

  • avec une bande passante de transduction extra-longue
  • een tirage parfait et
  • puissance elevée des roues arrière.

La bg PRO variomatisch gebruik een courroie trapézoïdale plus courte et renforcée de Kevlar que celle habituellement utilisée pour les moteurs des Quasar. Cela permet à notre Vario d'executer une gamme de rapporten beaucoup plus groot sans que la courroie trapézoïdale puisse toucher le boîtier, comme c'est le cas avec un Vario Malossi. Ainsi, de Vario bgm kan een spel leiden veel breder de rapporten zonder moteur ait à tourner plus skin. Un avantage énorme, surtout lorsque le moteur a besoin d'un réglage supplémentaire.

BGM2311V2 variator

Puissance du moteur regie sur la roue arrière

Les innombrables essais au banc et sur route naar de Montré que les motors des Quasar 250 / 300cc niet nodig voor een ressort de compressie plus dur ou different de celui de la norm. Cela beduidend wat de kracht van de motor is die je kunt vinden in de uitdaging van de strijd met het eindpunt van de volgende dag:

Essai variometer van de Vespa GTS

Avec la série Piaggio variomatic, le moteur entre en contact avec le régulateur beaucoup plus tôt. La puissance est donc maintenue beaucoup plus longtemps lorsque l'on considere l'axe de vitesse, ce qui est perceptible dans une vitesse finale plus élevée.

Par rapport au jeu Polini, le Vario bgm ne fonctionne pas à un niveau de vitesse artificiellement augmenté pour obtenir un effet aha. Le Polini Vario achète malheureusement son level de vitesse (trop) élevé avec une efficacité moindre.

De belangrijkste oorzaak van de aandrijving is de standaard leiding van de Vario-Kit die de oorzaak is van de laatste betaling, plus de hogere kwaliteit van de lijn. In l'utilisation quotidienne, la supériorité du Vario-Kit de bgm apparaît clairement dans une comparaison directe 1: 1.

bgm Achetz le Vario Kit PRO bgm Achetz le Vario Kit PRO

Champ d'application BGM2311V2

  • variator
  • poulie avant
  • Ceinture en V: aramide renforcée (Bando)
  • Gewicht:
  • 21x17mm 12,5g (250cc)
  • 21x17mm 13,5g (300cc)
  • Tussengerechten voor de poulie: tussen de douille en de poulie avant 1x 1,3mm, 1x 1,0mm
  • (les deux discs doivent être montés)
  • Rondelle de afstand voor de poulie: tussen de fixatie en de poulie avant 1x 1,0 mm
bgm Achetz le Vario Kit PRO bgm Achetz le Vario Kit PRO

Handige automodellen met quasar:

Vespa-ontsteking retrofit elektronische ontsteking

Vespa Conversion des grandes images à l'allumage électronique

Les moteurs Vespa des modèles à grand châssis avec commande d'admission à palettes rotatives, par voorbeeld Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally, PX, LML 2T, Bajaj Chetak peuvent désormais convertis être faci :

Wilt u een vespa à l'allumage électronique converteren?

Ce sont les avantages d'un allumage électronique!

Après la conversion, l'ancien faible système d'alimentation électrique de bord de 6Volt a un puissant rendement lumineux de 12 volt. Het elektrische systeem is automatisch geregeld en wordt omgezet in een régulateur fiable et respectueux des ampullen (bijvoorbeeld avec le BGM6690). Le câblage de haute qualité verzekert une transmissie sûre de la forte puissance lumineuse et d'allumage. Grace à sa forte puissance, il fournit déjà un zeer bon rendement lumineux au ralenti, qui ne s'effondre pas même en utilisant les clignotants of des consommateurs d'énergie supplémentaires. Aucune onderhoud noodzakelijk! Les travaux d'entretien, comme d'habitude avec l'allumage par contact, ne sont pas nécessaires.

Notre nouvel allumage bgm: specialiteit ontwikkeld voor de conversie des moteurs à contact contrôlé en un allumage électronique sans entretien:

The dernière version de la plaque de base d'allumage bgm PRO HP (High Power) éprouvée pour la conversie de l'allumage par contact à l'allumage électronique.
Handig bij voorbeeld à Vespa Largeframe : VNA, VNB, VBA, VBB, GL, Super, Sprint, GT, GTR, TS, Rallye

acheter l'allumage maintenant ici acheter l'allumage maintenant ici

plaque de base d'allumage bgm PRO

Met niet het juiste merk BGM, nous avons herzien et verbeterd la plaque de base d'allumage bgm PRO, qui a fait ses preuves à mille reprises. Een aandachtsdeel van een été accordée à la très haute qualité des bobines et du micro.
En outre, le cable a été repmplacé par des kabels en silicone à gaine textile. Een speciale gadget is het cordon dat bevestigd is aan de kabel van de kabel voor het gemakkelijker maken van het faisceau de kabels langs het kanaal van de kabel door de motor. De plus, de plaquette de basis een onderhoud une échelle précise en degrés pour faciliter le réglage.

Par rapport van een allumage électronique classique, de plaat van de basis van de BGM Pro HP V2.5 kan worden gecombineerd met bobinages.
Efficiëntie van de wisselstroom van een nieuwe stroomvoorziening en een nieuw rendement van 120W met een lichtopbrengst van XNUMXW.

Tegenstelling met een plaquette met een Vespa PX, de BGM Pro HP en een charge de cable plus longue et differentente afin de pouvoir monter parfaitement la plaque d'allumage sur des véhicules plus anciens. En outre, il a un contour de plaque de base adapté pour s'adapter parfaitement aux moteurs antérieurs à 1977 (avec un siège de joint d'arbre plus grand que celui du PX).

  • Puissance lumineuse élevée (120W) siert een maximaal aantal klossen
  • Bobine d'excitation éprouvée avec plaque de cuivre pour une fiabilité maximal
  • Capteur avec couch barrière de carbone pour une impulsion d'allumage propre
  • Bobines hebben goede eigenschappen
  • Des soudures de haute kwaliteit
  • Cosses et longueur de cable originales pour faciliter le cable
  • Peut être gecombineerd met modules supplémentaires (PiFi, Kytronic, Agusto)

NOTE : le micro BGM een nominale weerstand van 100 Ohm (+/- 10Ohm)

Siliconen lijnen

VOORDELEN VAN LIGNES DE SILICONES

  • Extreem resistente aux températuren (-40 ° C tot + 250 ° C))
  • Restjes toujours flexibel
  • Très bonne beschermingsmechanisme par le tissue textiel
  • Resistente aux graisses, huiles, alcohols, oxygène, ozon
  • Des propriétés d'isolation très élevées

CONVERSIE A L'ALLUMAGE ELEKTRONIQUE

Voor een passer d'un allumage par contact à cette plaque de base, l'utilisation d'une autre roue de ventilateur, d'un régulateur de tension en d'un CDI est nécessaire.
Un vieux régulateur de tension standard, comme la bobine d'allumage standard, n'est plus nécessaire.
De spanningsregelaar BGM BGM6690 per met de lader een batterij optienelle (batterij 12Volt nécessaire) hanger la conduite. L'ancien faisceau de câbles peut encore être utilisé, meer individuele circuits doivent être combinés ici, auto le régulateur de tension ne fournit qu'une seule sortie pour l'ensemble de l'alimentation électrique. Il est plus facile de se convertir à l'un de nos faisceaux de cable de conversion (par voorbeeld 9077011).

Tout ce qui est nécessaire à cette fin est afzonderlijk verkrijgbaar of sous forme d'ensemble.

Handig voor Vespa vintageLargeframe

La plaque de base d'allumage BGM s'adapte tous les moteurs Vespa des modèles a grand chassis avec commande d'admission à palettes rotatives, par voorbeeld Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally , PX, LML 2T, Bajaj Chetak.

acheter l'allumage maintenant ici acheter l'allumage maintenant ici

Ensemble de conversie

Outre l'allumage, vous avez également besoin d'autres pièces pour convertir le moteur de l'allumage par contact à l'allumage électronique. Nous vous avons bereid ici un ensemble pratique: BGM6661PRO

Toutes les pièces sont également beschikbaar séparément:

 

PLEASE NOTEREN
L'alignement du vilebrequin dans le carter du moteur, et donc ook la position de la roue polaire, est beaucoup plus variable dans les anciens moteurs à grand châssis (reconnaissable aux roulements de vilebrequin de même avec 25x62x12mm) s que, les moteurs PX plus recente.

De roulements du vilebrequin ne sont pas fixes dans le carter du moteur par un circlip, meer eenvoudige logés dans le carter avec un léger aanpassing par pression. En raison de diverses toleranties (par voorbeeld, la largeur des bagues d'étanchéité d'arbre, l'usure des sièges de palier, l'orientation du cône sur le vilebrequin), il peut y avoir des écarts importants parement au positionnement initiële rapport prevu de l'arbre dans le carter. De voorwaarde prevaleert au bon fonctionnement de l'allumage est un alignement parfait de la roue polaire avec la plaque de base de l'allumage. Sinon, het oppervlak van de declenchement de la roue polaire ne sera pas parallèle au pick-up, ce qui peut entraîner des ratés d'allumage. Het is een product dat pas d'étincelle is, een généralement dat het beste uit zichzelf kan halen. Pour faciliter la repair, nous proposons des plaques d'écartement (BGM8000S05)) giet de prijs en laad op de plaque de base de l'allumage. Grâce à ces plaques de distance, la distance correct peut être rétablie de manière simple.

 

De démarreur PRO Conversion de bgm est compatible met de volgende modellen:

Expeditie quotidienne dans le monde entier aux conditiones de la Corona

U vindt onze CORONA-UPDATE.

DOWNLOAD / BEKIJK PDF Download PDF: corona-verzendinfo

Vous trouverez ici un aperçu de la meilleure et de la plus rapid façon d'obtenir vos pièces pour le moment. Malheureusement, het bestaan ​​van de beperkingen contributie à la circulatie restreinte des biens et des personnes. Vous trouverez ici une liste mise à jour quotidiennement des condition qui peuvent changer. (Vous trouverez la liste complète à la fin de la liste)

Nous vous voorstellen des envois par DHL, DPD en UPS.

Il n'y a pas de restricties en Europe - à condition que le supplier de services de transport Maritime approprié soit soit available.

De situatie is anders voor de meest uiteenlopende bestemmingen. Dans ce domaine, le transport par DHL, en particulier, est actuellement considérablement restreint. De expeditie met UPS est actuellement au moins illimitée.

Dankzij onze berekenen d'affranchissement, vous pouvez obtenir rapidement un aperçu des frais d'affranchissement.

Bank bgm PRO Lambretta Lui

Petite Lambretta is groots

La LUI is geboren om te anticiperen op de conceptie van de 21e eeuw. Par rapport a tous les autres scooters construits auparavant, de opvatting is est considérablement allégée et réduite. De mise en oeuvre van cette idée était tussen les mains du Bertone Design Studio. Bertone heeft een avant-gardistisch ontwerp gemaakt met de series LUI en Verga. Aujourd'hui toegift, LUI en Vega semblent aussi frais qu'au printemps 1968, lorsque le slogan “Tous pour Lui, en Lui pour tous”Etait annoncé. Seule la performance de la LUI avec son moteur de 50 cm3 est en retard de 38 km / h sur les attentes.

Au plus tard depuis les toutes nieuwe possibilités dans le ciel du tuning grâce aux Pieces de Casa Performance, les petits modèles de Lambretta J, Lui, Vega en Cometa jouissent d'une grande popularité.

Modelverhaal Lambretta Lui Vega Luna

Historique du model Lambretta et données sur les véhicules

Dans notre magasin Lambretta, vous trouverez non seulement une large gamme de pièces de rechange, de tuning et d'accessoires, meer aussi un historique des modèles comprenant les données technieken de ces voertuigen:

Bank voor Lambretta LUI

Seat -BGM PRO, Fastback- Lambretta Lui 50 C / CL, Lui 75 S / SL, Vega, Cometa

Voor nou, dirigenten de scooters, outre la performance, l'apparence de nos scooters a toujours été importante. lezen klippen Daarom is het een belangrijke stylist. Met het beleg droit, nous pouvons soutenir en souligner la forme de nos scooters twee doelen. Het is mogelijk om comfortabel te zijn. Nous avons maintenant conçu un new siège pour les Lambretta-modellen Smallframe.

La conception de ce siege de BGM pour la Lambretta Lui est het resultaat parfait de notre équipe de conception. Le siège reprend la ligne du réservoir comme si ook autre siège n'avait jamais été conçu pour ce scooter.

La couverture Alfatex contemporaine en haute qualité sur les côtés du banc complète le tableau. De kwaliteit, de robuustheid en de afwerking op het niveau van de gewoonte van de bank, bien sûr MADE in ITALY.

Notre mécanisme magnétique est également utilisé pour verrouiller et déverrouiller ce banc. Nous sommes toujours étonnés par la simplicité ingénieuse de manipulatie en par la beauté de l'intégration du banc dans la serrure.

Conclusie sur le banc d'essai du BGM

Ce banc n'aurait probablement pas pu être mieux conçu par Bertone, nieuwe pouvons que vous montrer des photos ici, pour toucher, s'asseoir, tomber dans la serrure vous-même: Veuillez commandant ici !

Commandant un siège Commandant un siège
Commandant un siège Commandant un siège

 

Koppel scooter

Koppels de serrage des boulons et des écrous sur le scooter

Wat is er aan de hand van een boulon of van een scooter?

Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants.

Trop serre!

De kans is groot dat deze is gearriveerd op de monde van de volgende dag: op frappe et la vis / le boulon est desserré of filetage est cassé.
Pas deproblemème, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela begins déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant beschikbaar.
Reparatie van de filetage: Dit is de très ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur! Cela devient souvent complex et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de reparateur le filetage avec lijm Weicon.

Trop lache!

En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sûr pas assez ferme! Des ecrous of des vis trop laches peuvent être dangereux. Vous ne voulez même pas penser à ce qui peut arriver si les écrous de roue of les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d'admission of les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants of les ten de blokkade met mijn keuze!

Dans le bon ordre!

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par voorbeelden avec une croix pour assurancer un aanpassing régulier. Il convient également d'éviter les tensions causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, par voorbeelden. Il existe même des composants pour lesquels un bepaalde ordre de fixation doit être envisagé. Veuillez suivre les Instructions du fabricant ici.

Volgorde van tapeinden Vespa motor

Wrong!

Fil droit? Un fil à gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Meer uitzonderingen, comme l'écrou de roue polaire Lambretta en les rétroviseurs gauches: souvent avec un filetage à gauche.

Stevig!

Pour de nombreuses toepassingen, il bestaande des gereedschap specifiek, tireurs en vooral ondersteunt, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l'outil correspondant à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules:

Vespa speciaal gereedschap

Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d'huile comme le WD40 hulp souvent!

Momentsleutel

Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les couples de serrage recommandés. Nous proposons different clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches:

Momentsleutel Vespa Lambretta motorscooter

[ondoorgrondelijk]

LAMBRETTA

Koppel Lambretta

origineel Ontwikkelingen MB
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Ecrous de sortie et d'entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Erous de culasse 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la plaque de l'allumage base 4.7-5,2 Nm
Handgrepen de la vis (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Ecrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignon avant de la vis 29-34 Nm
Erous Couvercle de chaîne (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (contr. Rapport de démultiplication) 4.7-5,2 Nm
Ecrou plaque de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Ecrou de tambour de frein (conus 8 ° + 11 °) 161 Nm
Ecrou de tambour de frein (cône de 20 °) 203 Nm
Smeltbare Ecrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
Liens de la fourchette 54-55 Nm
Ecrou Essieu avant 54-55 Nm
Ecrous de fixation de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (vervolg Rapport van verzending) 4.7-5,2 Nm
Guide-chaîne (contrôle du rapport de transmissie) 4.7-5,2 Nm
Distance de la boîte de vitesse (contr. De rapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPA Groot kader -1977 (125-150 cc
) VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Koppels_Vespa-Largeframe-à-1977

Nm
Noix demi-logement 12-15 Nm
Zie de statorische plaquette 3-5 Nm
Begeleiding d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutatie (filetage à gauche, blokkering par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue polar) 60-65 Nm
Vis de fixatie van de carburateur 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prijs de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Cilindre en aluminium (respecteer les instructies du fabricant) 14-16 Nm
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecteer de specificaties van de fabrikant) 20-24 Nm
Vis kruisvormig Bras oscillant du moteur 60-75 Nm
Montage van de amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de Frein (v/h) 20-22 Nm

VESPA PX80-200

Koppels_Vespa-PX

Nm
Noix demi-logement 12-15 Nm
Zie de statorische plaquette 3-5 Nm
Begeleiding d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutatie (filetage à gauche, blokkering par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à poles) 60-65 Nm
Vis de fixatie van de carburateur 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prijs de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Ecrou Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de demarrage (M6) 6-8 Nm
Cilinder in aluminium 14-16 Nm (voor de specificaties van de fabrikant)
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecteer les instructies du fabricant) 20-24 Nm
Beha's oscillant d'un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montage van de amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou fixatie de la jante v / h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125

Koppels_Vespa-Smallframe

V50, PV, ET3 PK
Noix demi-logement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d'ancrage à vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Demarreur à vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Ecrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Begeleiding d'écrous 40-45 Nm (selon le couplelage jusqu'à 65 /) 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Vis pour fourchette de change de poste 17-22 Nm
Ecrou roue de poteau / roue de ventilateur M10 = 45-50Nm, M12 = 60-65Nm
Port d'aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collecteur d'échappement op de cilinder (M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 8-10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Écrou Plaque d'ancrage du frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis kruisvormig Bras oscillant du moteur 38-50 Nm
Tambour de frein à ecrou M14 = 60-100Nm, M16 = 90-110Nm
Bouchon de remplissage en de vidange d'huile 3-5 Nm
Vis pour fourche de transmissie manual 17-22 Nm
Boulon d'échappement au bh oscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
Massage des vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Bekijk de montage van de ventilateur (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe mère Dynastarter (?) 60-65 Nm
Cilinder in aluminium 13-18 Nm (voor de specificaties van de fabrikant) 12-18 Nm
Erou de culasse V50: 14-18 Nm PK 50: 13-18 Nm
Culasse d'écrou PV, ET3: 14-18 Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Ecrou de base de cylinder V50: 12-16 Nm PK 50: 12-16 Nm (pas PK)
Bougie d'allumage (respecteer les instructies du fabricant) 14-18 Nm 18-24 Nm
Nut Hub spie (sous le bras oscillant) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blocage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l'entraînement du compteur de vitesse PV / ET3: 45-50 Nm
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Montage van de amortisseur inférieur de l'écrou 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Cursus supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (of serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (verificatie) 50-60 Nm (controleren)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (een fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d'environ 1? 4 tour (80-90 °)) 50-60 Nm (controleren)
Boulon de guidon 30-44 Nm 30-44 Nm
Contre-écrou du palier supérieur de la tête de direction 30-40 Nm
Ecrou Axe de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Ecrous Jantes v / h sur tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125:?
[in de schijnwerper]

* Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins zonder garantie.