bgm Classic scooterbanden in de video

bgm-banden gieten scooters bgm CLASSIC 3,50 /10

In cette video, Alex vous présente le banden bgm CLASSIC, een moderne band met een bande de roulement classique pour scooters. No soyez donc pas irrité par la bande de roulement: à première vue, elle ne se onderscheiden pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque koos à “conduire devant le Glacier avec la veel".

Een moderne ontwikkeling van de lucht Made in Germany et à des composants de haute qualité, de bgm CLASSIC is een prestatie van performant pour toutes les situaties de la vie dans les angles d'inclinaison, ce qui est clairement visible dans son dégagement de vitesse jusqu'à 150km / h en marquage renforce.

Commandez your nouveau pneu bgm CLASSIC ici

Montage van banden Vespa / Lambretta

Des conseils pour le montage des pneus sur une jante deelbaar, kom op peut en trouver sur une Vespa of une Lambretta classique par voorbeelden, nous avons ici pour vous: Montage van de Vespa-band

#bgmbanden

De nieuwe banden de scooter de bgm !

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett banden

Le moteur de la Vespa - le coeur de Platonika - a reçu les angles de contrôle souhaités du vilebrequin in het dernier-artikel

Les canaux de débordement des cylindres dans le moteur s'adaptent pour optimiser les performances

Vespa Tuning: avant que l'assemblage complete du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être effectué au prealable. Ce n'est qu'alors que le logement peut être nettoyé.

Dans l'étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cylindre dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement même sur les canaux de surintensité d'origine.
Cependant, dans notre projet, nous avons saisi l'occasion d'adapter regiement le cas. Un meilleur remplissage du cylindre betekent toujours un koppel mogelijk plus élevé.

Afin de transferer de contour des canaux de surintensité au botier du moteur, de moyen le plus simple est de placer le joint de base du cylindre correspondant sur le boîtier et de transferer ainsi le contour au boîtier.

La meilleure façon de marquer la surface de scellage d'utiliser un stylo en aluminium. Ensuite, links contour van de canaux de débordement est marqué à l'aide du joint de base de la bouteille.

Une fraise wordt ensuite gebruikt voor de contouradapter in de carter du moteur. Het is niet nodig om door het kanaal te worden geëxecuteerd en is gebaseerd op de oorsprong van de motor.

La conceptie de basis du cilinder BGM 177 est telle que le piston biedt een sectie transversale suffisante.
La surface générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Un polissage supplémentaire n'est pas nécessaire. Tant qu'il n'y a plus de coins et d'arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.

Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d'assemblage se poursuit

Scooter Center Tutorial Vespa PX - De overdrachten wijzigen (activeer ondertitels)

Vespa-ontsteking retrofit elektronische ontsteking

Vespa Conversion des grandes images à l'allumage électronique

Les moteurs Vespa des modèles à grand châssis avec commande d'admission à palettes rotatives, par voorbeeld Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally, PX, LML 2T, Bajaj Chetak peuvent désormais convertis être faci :

Wilt u een vespa à l'allumage électronique converteren?

Ce sont les avantages d'un allumage électronique!

Après la conversion, l'ancien faible système d'alimentation électrique de bord de 6Volt a un puissant rendement lumineux de 12 volt. Het elektrische systeem is automatisch geregeld en wordt omgezet in een régulateur fiable et respectueux des ampullen (bijvoorbeeld avec le BGM6690). Le câblage de haute qualité verzekert une transmissie sûre de la forte puissance lumineuse et d'allumage. Grace à sa forte puissance, il fournit déjà un zeer bon rendement lumineux au ralenti, qui ne s'effondre pas même en utilisant les clignotants of des consommateurs d'énergie supplémentaires. Aucune onderhoud noodzakelijk! Les travaux d'entretien, comme d'habitude avec l'allumage par contact, ne sont pas nécessaires.

Notre nouvel allumage bgm: specialiteit ontwikkeld voor de conversie des moteurs à contact contrôlé en un allumage électronique sans entretien:

The dernière version de la plaque de base d'allumage bgm PRO HP (High Power) éprouvée pour la conversie de l'allumage par contact à l'allumage électronique.
Handig bij voorbeeld à Vespa Largeframe : VNA, VNB, VBA, VBB, GL, Super, Sprint, GT, GTR, TS, Rallye

acheter l'allumage maintenant ici acheter l'allumage maintenant ici

plaque de base d'allumage bgm PRO

Met niet het juiste merk BGM, nous avons herzien et verbeterd la plaque de base d'allumage bgm PRO, qui a fait ses preuves à mille reprises. Een aandachtsdeel van een été accordée à la très haute qualité des bobines et du micro.
En outre, le cable a été repmplacé par des kabels en silicone à gaine textile. Een speciale gadget is het cordon dat bevestigd is aan de kabel van de kabel voor het gemakkelijker maken van het faisceau de kabels langs het kanaal van de kabel door de motor. De plus, de plaquette de basis een onderhoud une échelle précise en degrés pour faciliter le réglage.

Par rapport van een allumage électronique classique, de plaat van de basis van de BGM Pro HP V2.5 kan worden gecombineerd met bobinages.
Efficiëntie van de wisselstroom van een nieuwe stroomvoorziening en een nieuw rendement van 120W met een lichtopbrengst van XNUMXW.

Tegenstelling met een plaquette met een Vespa PX, de BGM Pro HP en een charge de cable plus longue et differentente afin de pouvoir monter parfaitement la plaque d'allumage sur des véhicules plus anciens. En outre, il a un contour de plaque de base adapté pour s'adapter parfaitement aux moteurs antérieurs à 1977 (avec un siège de joint d'arbre plus grand que celui du PX).

  • Puissance lumineuse élevée (120W) siert een maximaal aantal klossen
  • Bobine d'excitation éprouvée avec plaque de cuivre pour une fiabilité maximal
  • Capteur avec couch barrière de carbone pour une impulsion d'allumage propre
  • Bobines hebben goede eigenschappen
  • Des soudures de haute kwaliteit
  • Cosses et longueur de cable originales pour faciliter le cable
  • Peut être gecombineerd met modules supplémentaires (PiFi, Kytronic, Agusto)

NOTE : le micro BGM een nominale weerstand van 100 Ohm (+/- 10Ohm)

Siliconen lijnen

VOORDELEN VAN LIGNES DE SILICONES

  • Extreem resistente aux températuren (-40 ° C tot + 250 ° C))
  • Restjes toujours flexibel
  • Très bonne beschermingsmechanisme par le tissue textiel
  • Resistente aux graisses, huiles, alcohols, oxygène, ozon
  • Des propriétés d'isolation très élevées

CONVERSIE A L'ALLUMAGE ELEKTRONIQUE

Voor een passer d'un allumage par contact à cette plaque de base, l'utilisation d'une autre roue de ventilateur, d'un régulateur de tension en d'un CDI est nécessaire.
Un vieux régulateur de tension standard, comme la bobine d'allumage standard, n'est plus nécessaire.
De spanningsregelaar BGM BGM6690 per met de lader een batterij optienelle (batterij 12Volt nécessaire) hanger la conduite. L'ancien faisceau de câbles peut encore être utilisé, meer individuele circuits doivent être combinés ici, auto le régulateur de tension ne fournit qu'une seule sortie pour l'ensemble de l'alimentation électrique. Il est plus facile de se convertir à l'un de nos faisceaux de cable de conversion (par voorbeeld 9077011).

Tout ce qui est nécessaire à cette fin est afzonderlijk verkrijgbaar of sous forme d'ensemble.

Handig voor Vespa vintageLargeframe

La plaque de base d'allumage BGM s'adapte tous les moteurs Vespa des modèles a grand chassis avec commande d'admission à palettes rotatives, par voorbeeld Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally , PX, LML 2T, Bajaj Chetak.

acheter l'allumage maintenant ici acheter l'allumage maintenant ici

Ensemble de conversie

Outre l'allumage, vous avez également besoin d'autres pièces pour convertir le moteur de l'allumage par contact à l'allumage électronique. Nous vous avons bereid ici un ensemble pratique: BGM6661PRO

Toutes les pièces sont également beschikbaar séparément:

 

PLEASE NOTEREN
L'alignement du vilebrequin dans le carter du moteur, et donc ook la position de la roue polaire, est beaucoup plus variable dans les anciens moteurs à grand châssis (reconnaissable aux roulements de vilebrequin de même avec 25x62x12mm) s que, les moteurs PX plus recente.

De roulements du vilebrequin ne sont pas fixes dans le carter du moteur par un circlip, meer eenvoudige logés dans le carter avec un léger aanpassing par pression. En raison de diverses toleranties (par voorbeeld, la largeur des bagues d'étanchéité d'arbre, l'usure des sièges de palier, l'orientation du cône sur le vilebrequin), il peut y avoir des écarts importants parement au positionnement initiële rapport prevu de l'arbre dans le carter. De voorwaarde prevaleert au bon fonctionnement de l'allumage est un alignement parfait de la roue polaire avec la plaque de base de l'allumage. Sinon, het oppervlak van de declenchement de la roue polaire ne sera pas parallèle au pick-up, ce qui peut entraîner des ratés d'allumage. Het is een product dat pas d'étincelle is, een généralement dat het beste uit zichzelf kan halen. Pour faciliter la repair, nous proposons des plaques d'écartement (BGM8000S05)) giet de prijs en laad op de plaque de base de l'allumage. Grâce à ces plaques de distance, la distance correct peut être rétablie de manière simple.

 

De démarreur PRO Conversion de bgm est compatible met de volgende modellen:

Koppel scooter

Koppels de serrage des boulons et des écrous sur le scooter

Wat is er aan de hand van een boulon of van een scooter?

Nous avons dressé ici une liste des couples de serrage recommandés par les fabricants.

Trop serre!

De kans is groot dat deze is gearriveerd op de monde van de volgende dag: op frappe et la vis / le boulon est desserré of filetage est cassé.
Pas deproblemème, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela begins déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant beschikbaar.
Reparatie van de filetage: Dit is de très ennuyeux de détruire un filetage dans le carter du moteur! Cela devient souvent complex et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir remplacer ou souder le boîtier, il est souvent possible de reparateur le filetage avec lijm Weicon.

Trop lache!

En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sûr pas assez ferme! Des ecrous of des vis trop laches peuvent être dangereux. Vous ne voulez même pas penser à ce qui peut arriver si les écrous de roue of les disques de frein se desserrent. Les carburateurs, les collecteurs d'admission of les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants of les ten de blokkade met mijn keuze!

Dans le bon ordre!

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde sait cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par voorbeelden avec une croix pour assurancer un aanpassing régulier. Il convient également d'éviter les tensions causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, par voorbeelden. Il existe même des composants pour lesquels un bepaalde ordre de fixation doit être envisagé. Veuillez suivre les Instructions du fabricant ici.

Volgorde van tapeinden Vespa motor

Wrong!

Fil droit? Un fil à gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Meer uitzonderingen, comme l'écrou de roue polaire Lambretta en les rétroviseurs gauches: souvent avec un filetage à gauche.

Stevig!

Pour de nombreuses toepassingen, il bestaande des gereedschap specifiek, tireurs en vooral ondersteunt, sans lesquels les pièces ne peuvent généralement pas être retirées du tout. Vous trouverez l'outil correspondant à votre modèle de scooter après avoir sélectionné le véhicule dans la liste des véhicules:

Vespa speciaal gereedschap

Dans le cas de connexions serrées, la pénétration d'huile comme le WD40 hulp souvent!

Momentsleutel

Nous recommandons de travailler systématiquement avec une clé dynamométrique et de respecter les couples de serrage recommandés. Nous proposons different clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches:

Momentsleutel Vespa Lambretta motorscooter

[ondoorgrondelijk]

LAMBRETTA

Koppel Lambretta

origineel Ontwikkelingen MB
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Ecrous de sortie et d'entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Erous de culasse 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la plaque de l'allumage base 4.7-5,2 Nm
Handgrepen de la vis (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Ecrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignon avant de la vis 29-34 Nm
Erous Couvercle de chaîne (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (contr. Rapport de démultiplication) 4.7-5,2 Nm
Ecrou plaque de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Ecrou de tambour de frein (conus 8 ° + 11 °) 161 Nm
Ecrou de tambour de frein (cône de 20 °) 203 Nm
Smeltbare Ecrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
Liens de la fourchette 54-55 Nm
Ecrou Essieu avant 54-55 Nm
Ecrous de fixation de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (vervolg Rapport van verzending) 4.7-5,2 Nm
Guide-chaîne (contrôle du rapport de transmissie) 4.7-5,2 Nm
Distance de la boîte de vitesse (contr. De rapport de vitesse) 0.07-0.30 Nm

VESPA Groot kader -1977 (125-150 cc
) VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Koppels_Vespa-Largeframe-à-1977

Nm
Noix demi-logement 12-15 Nm
Zie de statorische plaquette 3-5 Nm
Begeleiding d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutatie (filetage à gauche, blokkering par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue polar) 60-65 Nm
Vis de fixatie van de carburateur 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prijs de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Cilindre en aluminium (respecteer les instructies du fabricant) 14-16 Nm
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecteer de specificaties van de fabrikant) 20-24 Nm
Vis kruisvormig Bras oscillant du moteur 60-75 Nm
Montage van de amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de Frein (v/h) 20-22 Nm

VESPA PX80-200

Koppels_Vespa-PX

Nm
Noix demi-logement 12-15 Nm
Zie de statorische plaquette 3-5 Nm
Begeleiding d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutatie (filetage à gauche, blokkering par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à poles) 60-65 Nm
Vis de fixatie van de carburateur 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Accordement à la prijs de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Ecrou Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur de demarrage (M6) 6-8 Nm
Cilinder in aluminium 14-16 Nm (voor de specificaties van de fabrikant)
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (respecteer les instructies du fabricant) 20-24 Nm
Beha's oscillant d'un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montage van de amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou fixatie de la jante v / h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125

Koppels_Vespa-Smallframe

V50, PV, ET3 PK
Noix demi-logement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d'ancrage à vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Demarreur à vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Ecrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Begeleiding d'écrous 40-45 Nm (selon le couplelage jusqu'à 65 /) 40-45 Nm (selon l'embrayage jusqu'à 65)
Vis pour fourchette de change de poste 17-22 Nm
Ecrou roue de poteau / roue de ventilateur M10 = 45-50Nm, M12 = 60-65Nm
Port d'aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collecteur d'échappement op de cilinder (M6 / M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 8-10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Écrou Plaque d'ancrage du frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis kruisvormig Bras oscillant du moteur 38-50 Nm
Tambour de frein à ecrou M14 = 60-100Nm, M16 = 90-110Nm
Bouchon de remplissage en de vidange d'huile 3-5 Nm
Vis pour fourche de transmissie manual 17-22 Nm
Boulon d'échappement au bh oscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
Massage des vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Bekijk de montage van de ventilateur (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe mère Dynastarter (?) 60-65 Nm
Cilinder in aluminium 13-18 Nm (voor de specificaties van de fabrikant) 12-18 Nm
Erou de culasse V50: 14-18 Nm PK 50: 13-18 Nm
Culasse d'écrou PV, ET3: 14-18 Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Ecrou de base de cylinder V50: 12-16 Nm PK 50: 12-16 Nm (pas PK)
Bougie d'allumage (respecteer les instructies du fabricant) 14-18 Nm 18-24 Nm
Nut Hub spie (sous le bras oscillant) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blocage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l'entraînement du compteur de vitesse PV / ET3: 45-50 Nm
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Montage van de amortisseur inférieur de l'écrou 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Cursus supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (of serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (verificatie) 50-60 Nm (controleren)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (een fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d'environ 1? 4 tour (80-90 °)) 50-60 Nm (controleren)
Boulon de guidon 30-44 Nm 30-44 Nm
Contre-écrou du palier supérieur de la tête de direction 30-40 Nm
Ecrou Axe de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Ecrous Jantes v / h sur tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125:?
[in de schijnwerper]

* Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais toutes les informations sont néanmoins zonder garantie.

Des connaissances approfondies

Een kans om direct toegang te krijgen tot de ontwikkeling van de BGM. Lees meer over de achtergrond van de BGM 177 van het eerste prototype van de productie voor de productie en van de raadslieden en het zuiden. Een bon point de départ pour le cœur de Platónika.
Toute l'équipe du SC is anime par l'enthousiasme pour les scooters. Nombreux is niet geschikt voor des scooters depuis des décennies et qui savent ce qui fonctionne le mieux, pourquoi, comment et dans quel but. In combinatie met 27 ans d'expérience en tant que l'un des principaux volets pour scooters, een onoverwinnelijke combinatie. Qui se retrouve direction dans les bgm-producten.

Les pièces!

als Cilinder BGM PRO 177qui donne vie au moteur. Les pinces, les pistons of les segments cassés appartiennent au passé grâce à un design modern et à un concept sophistiqué:

Ou le BGM PRO BigBox TOURING (BBT),
grâce à son aspect classique, les performances de ce système sont totalement sous-estimées. Tant l'optique standard que le son moderé font presque oublier qu'il s'agit du système de référence pour les haut-parleurs.

Conscient que quelques degrés peuvent faire toute la difference, le Vilebrequin BGM Pro Touring avec des temps de contrôle appropriés. Cela permet de garantir un remplissage correct sur toute la plage de vitesse et d'éliminer le redoutable reflux du carburateur.

Et le mieux, c'est que les produits sont soumis à un développement constant et si possible amélioré. Si vous voulez être tenu au courant, ne manquez pas nos tutorials sur les pièces.

2 Het hart - Vespa Platónika door Scooter Center

Jahzzar - Railroads Whisky CoArtist
: JahzzarTitel
: Spoorwegen Whisky CoAlbum:
Home (ExtraitLicentie:
CC-BY-SA

Et enfin et surtout Rene
Winkler de Scooter Centerlied
: code-rood-no-clean-sweep-master-5

https://blog.scooter-center.com/es/la-lista-de-deseos-vespa-platonika-bgm-177/

 

Vous souhaitez savoir quelles pièces sont utilisées dans la Vespa Platónika?

 

1 De verlanglijst - Project PLATÓNIKA Vespa px bgm 177

Seuls les meilleurs des meilleurs, c'est-à-dire une massa de produits spécialement développés de la marque bgm. Pour moi, il n'aurait pas été facile de sélectionner les meilleurs produits, mais heureusement, le département technical du Scooter Center m'a soutenu activement et un travail de detail minutieux en quelques heures a créé une list eindeloos.

Cela m'aurait pris des mois, car il ne s'agit pas seulement du cilinder -BGM PRO 177 cc, du beleg BGM Pro SportTouring of amortisseurs - BGM PRO SC F1 SPORT, meer vraiment de TOUTES les pièces, de la rondelle au chassis entièrement LML Star. Grace à la fonction de liste de souhaits de la online Store, geeft een overzicht van de volgende stukken die u kunt gebruiken op de platonika:

Lijst van souhaits Platónika Lijst van souhaits Platónika

Conseil: creez des listes de souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu'ils puissent choisir les cadeaux à vous offfrir cette année pour Noël.

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

Bonjour, je suis Maryzabel!

Je suis stagiaire bij Center Scooter. Je viens de Colombie en je vous emmènerai sur mon blog à mes grandes et petites aventures, jetterai un coup d'œil dans les coulisses du Scooter Center et vous emmmènerai à des réunions de scooters.

Vespa Platonika

Le chemin qui m'a mené à la dernière fase de stage m'a permis de me familiariser avec le afdeling techniek. Het enige wat u kunt doen, is een carnet tegen de arbeid en de plaats van de notities, het onderhoud van de video's die op de hoogte zijn.

Et comme le destin l'a voulu, mon rêve de restaurer une Vespa est devenu réalité. Nous avons eu l'idée d 'monteur en Vespa à partir de rien. Het projet is een enthousiast verhaal over het besluit van de filmer van de geschiedenis van de montage met de ballages, de kritieken en de tutorials.

Nieuwe Vespa testbike aura toutes les pièces que probablement chaque pilote de Vespa aimerait avoir, donc espérons que non seulement une Vespa mais aussi un amour platonique seront creés!

Vous pouvez considerer ici notre teaser pour avoir un petit avant-goût-goût de ce projet. Giet que vous, tout comme moi, u kunt leven met een betere ervaring van de druk.

TEASER - Vespa Project Platónika - Een Vespa PX bouwen bgm 177

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/maryzabel-classic-day-2019-ein-wahnsinniges-ereignis/

PMT-banden

Pneus PMT – sport en koers zonder compromissen scooters

Avez-vous déjà roulé met nieuwe banden PMT ? Als u deelneemt aan de cursussen van scooters, je bewaart de vraag les pneus sont d'une belang hoofdstad.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon mélange de caoutchouc. Le pneu optimale est réglé:

  • en fonction de la meteo
  • aangepast à la piste
  • adapté au voertuig
  • adapté au style en à la capacité de conduite

Nous disposons désormais d'une large gamme de pneus de PMT Tyres

L'énorme différence de performance des pneus dans le sport auto's est immédiatement évidente pour quiconque a essayé les legendaires banden PMT.

Achtste van het bandenonderhoud pour être prêt pour la piste de course Achtste van het bandenonderhoud pour être prêt pour la piste de course

Gemaakt in Italië: PMT-banden

De fabrikant van banden in Italië PMT (Pauselli Model Tyres) bestond in 1990. De productie van de originele banden voor de RC en populaire serie mini-moto's in Italië. Comme ils on également développé des tyre pour motos et surtout des banden natuurlijk gieten scooters, ils ont très vite atteint a position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. lezen banden PMT Ook verkrijgbaar in de composés parfaits pour les different conditions de sol, de temps et de température.

PMT-banden

PMT Banden Regen & Intermediair

Lisse, composé: major

La nappe avec un composé durest idéale pour les pistes où la temperature de l'asphaltest élevée et où la tension est importante en raison des nombreux virages d'échange and the manœuvres de freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux course d'endurance / longue distance. De fase de réchauffement pour la temperature de fonctionnement optimaal (~ 80 ° C) est nettement plus longue avec ce composé qu'avec le composé "moyen" of "mou".
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant en de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Glad, gemêleerd: moyen

Le milieu fait le pont entre le mélange dur et persistent ainsi que le mélange mou qui adhère extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. Sa température optimale de fonctionnement est d'environ 75 ° C et, comme le composé major, il nécessite un temps d'effraction plus lange que le composé mou pour atteindre la temperature.
La pression d'air recommandée est de 1,2 à 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 à 1,9 bar pour l'arrière.

Glad, composé: doux

Le composé PMT souple offre une therapietrouw totale même à basse température. Il s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une therapietrouw totaal. D'autre part, il atteint très rapidement sa temperatuur optimaal de fonctionnement de 70 ° C.
La pression d'air recommandée est de 1,2 à 1,3 bar pour l'avant et de 1,4 à 1,9 bar pour l'arrière.

La pluie, la neige

De PMT stelt voor om Rain Slick een nieuwe interprétation d'un intermédiaire voor te stellen. Op de basis van de compositie van de pneumatische pluim, is een intermediaire met een bande van roulement die een été créé vormt. Het is ideaal voor de meteorologische omstandigheden waarin de veranderingen zich voordoen met de proportie van de secties met vochtigheid en sèches.
La pression de gonflage recommandée est de 1,2-1,3 bar à l'avant en de 1,4-1,9 bar à l'arrière.

Koers tegen la pluie

De pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des experts en pluie pour le circuit.
Het is een goed idee om een ​​goed excuus te hebben voor een goede plaatsing ...
La pression d'air recommandée est de 1,2-1,3 bar pour l'avant et de 1,4-1,9 bar pour l'arrière
.

Cursus de dragster

De pneus drag race van de PMT met een idéaux pour tous les moteurs de quart de tour.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transferée sur l'asphalt sans glisser.
Cela signifie également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses ..

Achtste van de pneus PMT neufs ici Achtste van de pneus PMT neufs ici

Opmerking monter les pneus sur une Vespa / Lambretta?

En nuttige nos banden bgm Classic comme voorbeeld, nous montrons le montage correct du pneu (jante fendue).

1. Réduire les fricties

De kamer van de lucht die zich in een buiging bevindt, is de pneumatische ontplooiing en de lucht die door de wrijving wordt veroorzaakt door de innerlijke lucht van de lucht talk.
La poudre blanche réduit le frottement entre la chambre à air et le pneu et donc l'usure de la chambre à air.

Une petite quantité de talk est répandue à l'intérieur du pneu et la chambre à air est remplie d'air juste assez pour qu'elle ne se dilate pas encore et également saupoudrée d'un peu de talk.

2. Verificatie van de sens de rotatie

Avant de monter la chambre à air, veuillez d'abord verifier que le pneu a un sens de rotatie gespecificeerd door fabricant.
Cette indicatie se trouve sur notre pneu bgm Klassiek het is een vorm van een fluitje van een cent met een pneumatisch punt en een gevoel van rotatie van de pneumatische leiding.
De kamer met de lucht en de suite kan worden gecombineerd met de rotatie van de pneu, de sortering van de klep van de klep voor de gauche en de gevoel van de leiding, de soort van de Vespa.

3. Montage

Pour le montage du pneu sur la jatte, la paté de montage est une aide précieuse. De permet de pousser le pneu très loin sur la jante. Il est ainsi beaucoup plus facile de visser la jante en deux parties.

Insérez d'abord la valve dans la moitié large de la jante, puis enfoncez-la dans le pneu.
La moitié étroite de la jante comporte également une ouverture par laquelle la valve is toegankelijk. Lorsque vous insérez la valve dans le pneu, assurance-vous que le jeu de la valve est congruent avec celui de la moitié de la jante large.

Voor onze jantes en acier inoxydeerbaar u BGM ont des boulons uitwisselbare. Veuillez vous assurance que la tête du boulonest insérée dans le carré pour la protection anti-torsion.

De cinq écrous des moitiés de jante sont fixés en croix avec 16 - 18Nm. Lors de la fixatie, sluierlez à ce que le buis ne soit pas coincé tussen de moitiés de jatte.
Gonflez Ensuite le pneu à 2 bars et verifiez que le pneu et la valve sont correction placés dans la jante.

Klaar, gereed

Tutorial Hoe de bgm CLASSIC-banden voor Vespa . te monteren

 

muziek: Rene Winkler de SC / NXT niveau Titel: Eerste dub 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Vespa-zelfstudievideo

Instructies en tutorials voor uw Vespa PX

La semaine prochaine, nous beginsrons avec nos video uitleg sur la Vespa, een serie van projet Vespa Platónika bgm177 du Scooter Center.

  • Commentaar installer un cilinder Vespa?
  • Commentaar mesurer le jeu de compressie cilinder / piston / culasse?
  • Commentaar un carburateur est-il assemblé?
  • Raad over de cilinders van de Vespa!
  • Commentaar s'installe un embrayage Vespa?
  • Commentaar installateur een nieuwe transmissie in een Vespa PX?
  • ...
Nieuwe Vespa PX-tutorials van Scooter Center geïnspireerd door het project van Platónika

Vespa Platonika (Platonika)

Platonika est le nom du scooter. Une Vespa PX, que nous reconstructisons entièrement avec des pièces new provenant du stock du Scooter Center. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils en jetez un coup d'œil dans les coulisses.
Volg het project ici sur le blog du Scooter Center :

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Rijden Klassiek Rijden Snel - bgm scooterbanden

bgm banden vervaardigd in duitsland

Sinds 1992 de Scooter Center PUT SE Prévaloir d'une grote expertise in le commerce des detachées, accessoires en artikelen de tuning pour scooters. Nous fournissons des concessiehouders, des ateliers et des conducteurs de scooters wereldwijd.
Sous notre propre merk BGM, nous laissons tout notre savoir-faire pour le développement de nouveaux produits. Les banden bgm “Sport” en “Klassiek” sont tout nouveaux. Les nouveaux banden de scooter sont bien sûr Gemaakt in Duitsland! Nos pneus sont disponibles en deux profils différents, initialement en waist 3,50 / 10, donc surtout des banden giet les scooters klassieke Vespa en Lambretta.

De "Sport"-versie is een une sortie jusqu'à 180 kmh et le pneu “Classic” met een sculptuur classique jusqu'bij 150 km / u.

Pourquoi avons-nous développé des pneus de scooter entièrement nouveaux?

Notre objectif est de pouvoir suggester des pneus qui permettent de rouler en toute veiligheid, ook bien sur le sec dan op de nat et dans les virages. lezen optredens het concept de moteurs modern exigent en outre une liberation groots vitesse pouvant atteindre 180 km / h. Les pneus doivent aussi être très beaux!
Le tout selon le nouveau slogan de la BGM: "KLASSIEK RIJDEN, SNEL RIJDEN ”.

In het ensemble, ces exigences élevées n'ont permis qu'un nouveau ontwikkeling coherent des pneus de scooters modern !

Nieuwe scooterbanden voor Vespa, Lambretta & Co. van bgm - Made in Germany

#bgmtyres - nouveaux pneus de scooter 10 pouces de bgm, Made in Germany

Deux kiest sont essentials voor de performance d'un pneu:

  1. La compositie van caoutchouc et
  2. De structuur van de pneu.

Les pneus bgm zoon ontworpen hier zonder compromis en zijn ontwikkeld en geproduceerd in Duitsland. Cela garandeert een modern proces van hoge kwaliteit en constante, een bijzondere aandacht voor details en meer huidniveau van technologie. Le materiau speciale formule avec un composé à haute teneur en silica zorgt voor een uitstekende therapietrouw sur des Surfaces sèches et Humides.

bgm Rijden Klassiek Snel rijden

Karkasstal en productiecomplexen

Het extreem solide karkas biedt een uitstekende wendbaarheid op de lijn en een uitstekend tenue de route dans les virages rapides. Gewoonte, les pneus de scooters Het wordt eenvoudig in de vorm van een stuk op de bank van caoutchouc gedrukt. Les pneus bgm sont beaucoup plus complexen à produce et zijn samengesteld uit plusieurs banken. Het resultaat is een pneu de scooter parfait met de meilleure cote de vitesse du marché!

La bande de roulement bgm Classic est un hommage au type de bande de roulement choisi comme équipement d'origine sur de nombreux modèles Vespa en Lambretta. Het combineert parfaitement une bande de roulement classique et intemporelle met de technologie van de pneus du 21e siècle.

BGM Commandez des banden voor uw scooter ici BGM Commandez des banden voor uw scooter ici

 

Kenmerken:

  • De homologaties jusqu'à 180 km / h (sport) en jusqu'à 150 km / h (klassiek) sont idéales pour les moteurs puissants et les homologations correspondantes
  • Marquage supplémentaire VERSTERKT.
  • Carcasse extreme résistante pour une parfaite conduite en ligne droite et une excellent tenue de ligne dans les virages rapides.
  • La fore en Vau de la forme en U. Par conséquent, le pneu se dirige beaucoup mieux dans les virages et offre une plus grande surface de contact dans les angles d'inclinaison.
  • Composé de silice speciale formule voor een uitstekende hechting in de voorwaarden sèches et humides.
  • Gemaakt in Duitsland.

uitvoering:

  • Pneus classiques -BGM Classic- 3,50 - 10 zakken TT 59P (renforcé) BGM35010CT
  • Pneus sport sans room à air -BGM Sport- 3,50 - 10 stuks TL 59S (renforcé) BGM35010SL
  • Pneus sport chambre à air -BGM Sport- 3,50 - 10 stuks TT 59S (renforcé) BGM35010ST
Vos nieuwe banden bgm Vos nieuwe banden bgm

 

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett banden

Polini doos Vespa

POLINI ROAD BOX Vespa PX als nieuw beschikbaar

De système d'échappement Polini Road Box is nu beschikbaar voor de petits et grands moteurs:

Ce pot d'échappement Polini pour Vespa est une très bonne alternative à SIP ROAD. Le Polini overtreft de SIP Road sur toute la plage de régime, tant en puissance qu'en couple. L'application précoce et à couple élevé fait de la Polini Box le compagnon de voyage ideaal. The conception bien pensée du système d'échappement permet de maintenir en permanence le niveau sonore faible et agréable du système.

Bien sûr, nous avons testé nous-mêmes le système d'échappement et avons parcouru de nombreux kilometers avec. De kwaliteit en het recht van de bons, meme la peinture d'échappement sur le collecteur dure plus longtemps que la moyenne. S'harmonise très bien avec le cilinder BGM177.

RAAD: Choisissez le carburateur qui pulverise ongeveer 2 of 3 staarten plus grandes qu'une route SIP

Vespa PX Polini uitlaatbox

GEWOON VESPA PX GIETEN?

L'échappement a été conçu explicitement pour les modèles Vespa PX. Sur les véhicules plus anciens, construits avant la série PX, het is mogelijk que la plaque d'arrêt de la bequille principale touche le collecteur. D'après notre expérience, ils n'ont touché que la plaque d'angle de la tribune principale de Vespa Sprint, Rally and Co.

bgm BigBox - een bon choix!

Onze bgm BigBox aangepast aan de PX en "Touring" zonder problemen met Vespa Rally, Sprint & Co. super alternatief niet seulement pour ces anciens. Keuze tussen BigBox-touring ou Grote doossport, in functie van het concept en van de motorische eigenschappen.

Uitlaat bgm Bigbox Vespa

 

Test de l'échappement des boîtes Vespa

Boris Goldberg, in samenwerking met MMW Racing, een réalisé un test d'échappement très complex giet les modellen VespaPX200 pour le compte du très instructif magazine engels en ligne ScooterLab.uk (SLUK en abrégé). De test s'est concentré sur les systèmes d'échappement à boîte, désormais très populair. Cela signifie que les systèmes d'échappement sont plus ou moins d'origine en termes d'apparence et de son, mais offrent des performance bien meilleures comme la BGM BigBox Touring of de Polini Box.

Afin de rendre les results accesss à tous les lecteurs, voici un extrait des tests les plus intéressants.
En général, les tests on été effectués sur deux moteurs différents:

  • Moteur originele PX200 de 12 ch
  • Moteur PX200 avec cylindre sport Malossi 210, vilebrequin de course à longue course (60mm de course avec angle de contrôle d'admission étendu), carburateur SI24

VERGELIJKING VAN DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR D'ORIGINE PX200

De moteur PX200 d'origine est conçu comme un moteur à papillon. De ce fait, il offre un couple élevé avec une courbe de puissance plate.
En raison des Angles de Braquage Courts et des Petites Surfaces de Chasse, Le moteur ne peut pas fonctionner de manière raisonnable avec un échappement de course classique. Het is een koppel dat samenwerkt met een troisième met een quatrième vitesse. De reden voor de juiste situatie is de basis van de cursus van een puissance netment inférieure à celle de l'échappement standard à la vitesse de changement de vitesse. Dans des condition défavourables, de moteur meurt littéralement de faim en quatrième vitesse et ne va pas plus vite qu'en troisième vitesse.
C'est, outre la discrétion optique et acoustique, l'une des raisons pour lesquelles les systèmes d'échappement à boîte sont devenus si popular. Ceux-ci offrent, avec presque les mêmes performance qu'un “vrai” échappement de course, une courbe de performance beaucoup plus lineaire sans aucune baisse de performance. Ainsi, le moteur avec un échappement en boîte est généralement beaucoup plus harmonieux et plus détendu à conduire.

De Polini Box en de Big Box Touring zijn een voorbeeld van het parfait de la façon dont un bon système d'échappement peut aider un moteur de série à démarrer.
Polini is een ontwikkeling van het systeem van de geschiedenis van de Big Box Touring, die op de markt beschikbaar is.
Sur le moteur d'origine, la BigBox Touring est nettement en avance en termes de couple et de puissance:

BOÎTE POLINI SUR LE MOTEUR ORIGINEEL PX200

De courbe de puissance de l'échappement original de la Piaggio PX200 sert toujours de référence. En outre, un exotische, non commercialisé, een été ajouté au schéma (un échappement du modèle spécial PX125 T5 qui était équipé d'un collecteur d'échappement du PX200).
La Polini Box fonctionne très harmonieusement sur le moteur de production. Il élargit la plage de vitesse utilisable and augmente le couple et la puissance disponibles de manière déjà relativement importante.
Vergelijk de courbe jaune inférieure de l'échappement d'origine met de courbe rouge supérieure. La vitesse du moteur est gespecificeerd door l'axe gauche / droite et aanvang à 2800 dr / min. De kracht van de moteur est lue par l'axe vertical, plus la courbe est haute, plus de puissance van de moteur est élevée à la vitesse donnée.
L'échappement d'origine atteint ici 9,5 CV, ce qui correspond à la puissance normal des roues arrière d'une Vespa de 12 CV. Les 12 ch sont mesurés au niveau du vilebrequin en usine, sans les pertes dues à la boîte de vitesses, aux pneus, enz.
De Polini Box zorgt voor een maximale de 11,5 CV, soit déjà 2 CV de plus que le système d'échappement standard. Le couple absolu est identiek à celui de l'échappement standard.

Prestaties en verbeteringen in rapport à l'échappement d'origine: 11,5 pk / 16,2 Nm (+ 2,0 pk / + 0,0 Nm)

BGM BIGBOX TOURING OP PX200 ORIGINELE MOTOR

La BGM BigBox Touring functionne avec le moteur standard, encore une fois beaucoup plus puissant que la Polini. Jusqu'à rond 5700 tr / min, c'est-à-dire exactment dans la plage de vitesse pour laquelle la boîte de vitesses d'origine a été réglee, la BigBox Touring est netment supérieure à la déjà bonne Polini Box. La fin de régime légèrement plus précoce à 7000 tr / min (Polini 7400 tr / min) n'est pas pertante car le moteur standard en quatrième vitesse (en raison des résistances motrices normales) ne tourne de toute façon qu'à 6000 tr / min.
Sur un moteur d'origine, la BigBox Touring est donc toujours invaincue lorsqu'il s'agit d'un couple précoce et élevé avec une très bonne bande passante.
De oorsprongsreden, zonder enige wijzigingen, plus de 2 CV. Par rapport au Polini, het augmente également le couple absolu de plus de 1Nm.
Cela se remarque déjà en conduisant, car ce couple plus élevé s'étend sur la large gamme de vitesses de 3000 à 5500 dr / min, ce qui est très important pour l'utilisation quotidienne.

Prestaties en verbeteringen in rapport à l'échappement d'origine: 11,5 pk / 17,4 Nm (+ 2,0 pk / + 1,2 Nm)

 

VERGELIJKING DES GAZ D'ÉCHAPPEMENT SUR UN MOTEUR AMÉLIORÉ AVEC UN CYLINDRE SPORT MALOSSI 210

De motor van de essai est, malgré le cylindre et le vilebrequin modifiés, toujours extrêmement convivial en solide comme un roc, avec des caractéristiques de Vespa classique, bien que très sportives. De ontwikkelingsmotieven van de grot met de moins van de même puissance qu'un moteur standard, avec des performance nettement meilleures dans la plage de vitesse moyenne et supérieure.

 

POLINI BOX SUR MOTEUR PX200 AVEC CILINDRE
MALOSSI 210CC
Sur le cylindre Malossi Sport, la Polini Box fonctionne très bien et offre un avantage aanzienlijk par rapport à l'échappement d'origine (+ 5,4 pk). Jusqu'à 4200 dr / min, il est légèrement en dessous du niveau de l'échappement d'origine, mais à partir de 6000 dr / min, il streven naar nouveau de l'air en offre bonne performance de pointe.

Prestaties en verbetering van de rapportering van het origineel: 21,2 pk / 23,7 Nm (+ 5,4 pk / + 3,4 Nm)

BGM BIGBOX TOURING SUR MOTEUR PX200 AVEC CILINDRE MALOSSI 210CCM
Over de cilinder van de Malossi Sport, de BGM BigBox Touring heeft een parfaitement en biedt een paar très élevé pratiquement dès le ralenti. À 5000 tr / min, il est un cheval entier plus puissant que la Polini Box et atteint son pic de puissance dès 6000 tr / min. Het is niet meer dan een toertje en een veilige reis voor BigBox Touring en de manier waarop de maniabilité parfaite en de poussée de la cave à révolutions. Par rapport à l'échappement standard, +3,5 Nm sont ici retirés du moteur, tout cela à un niveau de vitesse nettement inférieur. Er is een druk op de knop, een groot voordeel van een groot stuk wijn van de BBT met een toegift van een tournooi-motor die 7500 tr / min avec beaucoup de puissance à la roue arrière. Avec une boîte de vitesses standard, cela dépasse déjà les 125 km / h, alors qu'un tel moteur permet d'obtenir zonder probleem en rapport de transmissie plus lang. Les étapes rapides sur autoroute ne sont donc pas seulement sansproblemème malgré l'apparition précoce du couple, elles sont also très amusantes!

Prestaties en verbeteringen in rapport à l'échappement d'origine: 19,9 pk / 23,8 Nm (+ 4,1 pk / + 3,5 Nm)

BGM BIGBOX SPORT SUR MOTEUR PX200 AVEC CILINDRE MALOSSI 210CCM
Les amis de la caractéristique classique du deux temps van aanbidders van BGM BigBox Sport. Naast het bijwonen van een coup de résonance *, een groot evenement van optredens en van tijdelijke optredens van een optreden van pointe, van een groot feest. Sur le cylindre de la Malossi Sport, elle est toegift un peu sous-développée, mais celle-ciest idéale pour tous ceux qui veulent élargir leur leur concept de moteur. De cilinder Malossi Sport is aangepast aan het gebruik, auto il offre la même disposition de surintensité le frère MHR, beaucoup plus puissant.
Ce dernier fonctionne mieux sur une entrée contrôlée par un diafragmae (of une entrée à palettes rotatives fortement retravaillée) associée à un gros carburateur. C'est pourquoi la RSM n'a pas été utilisée comme base dans ce test. Cependant, l'augmentation de l'angle de tête ainsi que de la fenêtre d'échappement fait rapidement entry le cylindre Malossi Sport dans des zones de très haute performance. Des puissances de moteur bien supérieures à 25 ch sont alors possibles sans problem avec le BBS, comme le BigBox Sport est également connu sous sa forme abrégée.
Meer informatie over de motivering van het congres, het gebruik van danstest, de BBS en de optredens van pointe. Het is een goed moment, er is een foto van de macht en een hoger niveau van de kampioen van 5000 dr / min, er is een druk op de standaard. C'est plutôt inhabituel pour les systèmes d'échappement à haute performance de pointe. Corn à partir de 5000 tr / min, il n'y a plus de retenue et l'échappement begin à se charger complètement. La puissance de pointe élevée est alors maintenue sur une large plage de vitesse. Parfait pour se faufiler dans la ville sans attirer l'attention et pour faire le marteau de la performance entre les deux. Kom met vermelding van de BigBox Sport fonctionne beaucoup mieux sur des moteurs plus puissants et ne s'arrête pas à une puissance supérieure à 30HP / 30NM (voir aussi les diagrammen van prestaties in de boutique en ligne). In cv, op peut dire que le BBS est le loup spreekwoordelijke déguisé en mouton.

(* op peut sentir l'utilisation du turbo de l'échappement)

Prestaties en verbetering van de rapportering van het origineel: 22,0 pk / 23,7 Nm (+ 6,2 pk / + 3,4 Nm)

Acheter BGM BigBox ic Acheter BGM BigBox ic
POLINI box acheter ici POLINI box acheter ici

La spirale clé - un classique nouvellement découvert

J'en avais un - tout le monde en avait un et c'était "cool", la spiral clé! Et cette video fait battre mon cœur:

Nieuwe spiraalvormige sleutelhanger van MOTO NOSTRA by Scooter Center

Nous, dirigenten de scooters, mods & scooterboys, avons rapidement découvert cette spirale pratique pour nous: parce que les different types de clés pour la serrure de contact, antivol de richting et/ou la serrure du compartiment à bags peuvent être reliés de manière flexibele mais sûre.

Een super lange, toutes les clés forment une unité, meer dan een se gênent pas les unes les autres pendant le fonctionnement: la clé de contact et le verrou de direction / clé de coffre restent dans leur serrure et sont reliés par la spirale de la cle. Ainsi, chacune des deux clés est rapidement à portée de main et le materiau Flexible en PVC protège la peinture.

Nous avons les spirales clés en 15cm-60cm (de versie 15cm peut être étirée jusqu'à 60cm) en 30cm-100cm (de versie 30cm peut être étirée jusqu'à 100cm) de longueur. Les versies colorées sont translucides, c'est-à-dire qu'elles sont colorées mais toujours transparentes.

Muni d'un porte-clés des deux côtés.

  1. RAAD: Ideaal ook voor attachers par voorbeelden van de clés de la maison et de la voiture au broek !
  2. RAAD: The bande peut être déformée à volonté avec un sèche-cheveux, par voorbeelden si l'extrémité coudée doit être droite.

 

Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici Commandez votre spiral de clé pratique maintenant ici

 

 

 

BGM PRO remschoenen verkrijgbaar voor veel scootermodellen

Mâchoires de frein BGM PRO avec garniture de frein FABRIQUEES EN ALLEMAGNE

De sabot van vrijheid van kwaliteit van achtergrondmuziek. Avec ces plaquettes de frein, notre development de product se concentre sur la fonctionnalité: performance en aanpassing parfait. De freins BGM PRO sont délibérément non peints pour des raisons environnementales. Au lieu de sabots de frein pas en couleurs, que l'on ne voit pas de tambour de frein de toute façon, on obtient ici une qualité réelle sur laquelle on peut vraiment compter:

  1. Plaquettes de Frein de la plus haute qualité, vervaardigd in Duitsland door Beral.
  2. Un aanpassing parfait grâce aux formes originales de Piaggio (op les sabots de frein Piaggio / Vespa).
  3. Pour votre sécurité, het materiaal van de montage en de professionele montage van Würth inclusief!
  4. Fabriqué volgens norm ECE R-90

GRANDE SÉLECTIE

Ces plaquettes de frein sont le premier choix des ateliers et des professionnels. Grote gamme pour Piaggio, Vespa, Lambretta, Aprilia, Honda, Scooter &; fietser. Actualement, les modèles suivants sont déjà beschikbaar:

KWALITEIT

De productie van producten in Europa: les mâchoires de frein de la marque BGM PRO du Scooter Center exclusieve fabricage van muziek voor BGM door de fabrieken van andere fabrikanten van plaquettes in forts in italië. Le matériel provient you fabricant alleman Beral. De steun van plaquettes de frein en aluminium est coulé dans les moules originaux de Piaggio , de sorte qu'un ajustement parfait est toujours garanti. Ontwikkelen van par achtergrondmuziek Scooter Center de Keulen.

Puissance de Freinage

Le composé optimaal pour la plaquette de frein BGM PRO een un coëfficiënt de wrijving élevé, supérieur à 0,54µ en moyenne. Ce coëfficiënt de frottement voor een gemakkelijk onderhoud van een groot temperatuurgamma. La plaquette de frein BGM PRO peut donc résister à des foto's de température allant jusqu'à 350 ° C en handige également aux toepassingen les plus difficiles!

dosis de freinage

De test keurt het ontwikkelingsproces van het product goed, dat kan worden gedaan met het comportement van de scooter en het directe vermogen om het beste te controleren. Ces bonnes caractéristiques d'un système de freinage ne diminuent pas, même sous de fortes ladingen. De plaquette de frein Beral choisie pour nos mâchoires de frein bgm avec une dureté moyenne de 71 shore se montre de manière optimale en offre un retour d'information clair au level du levier de frein.

milieu

Het materiaal van de plaquettes van de BGM en de fabriqué sans utiliser de solvants. Il ne contient pas de composés de métaux lourds et bien sûr pas d'amiante. De plaquettes de frein BGM PRO ne sont délibérément pas peintes pour des raisons environnementales. Gefabriceerd volgens de norm ECE R-90.

Portee de la prestation

De champ d'application de la prestation comprend:

  • 1 paar sabots de frein
  • 2 stuks. Plaquette (clip metaal)
  • 2 stuks. Dispositifs de sécurité des sabots de frein
  • 1 stuk. pâte de montage résistante à la chaleur de Würth (pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la came / plaque de frein)

CONCLUSIE: Qualité professionnelle et performance de freinage au plus skin level

Commando ici
BGM remschoenen remblokken

Carburateur onderdelen via carburateur exploded view

Stukken détachées pour les carburateurs de Dell'Orto et Polini

Vervangstukken voor carbu: Dans notre boutique en ligne nous vous offrons également les pièces détachées afin que vous puissiez réparer le carburateur de votre scooter. Grace aux vues éclatees je zal vinden facilement les pièces correspondantes afin de pouvoir les commandant regie.

Sélectionnez simplement le carburateur de Dell'Orto et Polini dont vous throwz afin que toutes les pièces de rechange soient affichées:

 

bgm PRO - Ultralube Superstrong Vespa-koppeling

Op een amelioré davantage notre embrayage le plus popular pour la Vespa

De volgende versie van notre embrayage voor Vespa est l'embrayage Supersterke 2.0 Ultralube ©. Het doel is om u les moteurs te geven, u moteur original d'une PX125 au moteur concocté avec 40ch.

On a tiré parti des vastes expériences acquises au cours du temps pour développer l'embrayage Supersterke 2.0 Ultralube.

Embrayage-certificering

Grâce au niveau design de la cloche d'embrayage, l'huile de transmissie coule dans l'embrayage afin d'y lubrifier la rondelle d'embrayage et le polygone qui est responsable de la transmissie de puissance.

De technologie die het bewijs levert van de creatie van CR is een 100% controleerbare en onveranderlijke manipulatie van het absolument précis, source que soit la couple ou la puissance fournie à la roue arrière.

De nieuwe technologie Ultralube fait évoluer l'embrayage Superstrong 2.0 vers un niveau supérieur et vous garantit un plaisir de conduire uniek en duurzaam.

Smering uniek - faible usure

The embrayage Ultralube est le seul embrayage de type Cosa à offrir une lubrification des pièces dédiées à la transmissie de puissance pour ainsi réduire sensement l'usure du moyeu d'embrayage.

De versie CR de l'embrayage BGM Superstrong 2.0 Ultralube is beschikbaar voor de volgende transmissies:

Compatibel met de pignons élastiques de 67 en 68 dents

  • ref. BGM8420; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 67/68 deuken - 20 deuken
  • ref. BGM8421; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 67/68 deuken - 21 deuken
  • ref. BGM8422; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 67/68 deuken - 22 deuken
  • ref. BGM8423; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 67/68 deuken - 23 deuken

Compatibel met de pignons élastiques de 64 en 65 dents

  • ref. BGM8322; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 64/65 deuken - 22 deuken
  • ref. BGM8323; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 64/65 deuken - 23 deuken
  • ref. BGM8324; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de 64/65 deuken - 24 deuken

Compatibel met de pignons élastiques de 62 en 63 dents

On offre également l'embrayage avec des dents droites pour les moteurs pêchus et les moteurs avec un autre arbre primaire, puisque celui-là est très solid et fonctionne parfaitement:

  • ref. BGM8623; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de BGM de 62/63 deuken (droites) - 23 deuken
  • ref. BGM8624; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de BGM de 62/63 deuken (droites) - 24 deuken
  • ref. BGM8625; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, type Cosa2 / FL (CR80) - pour pignon élastique de BGM de 62/63 deuken (droites) - 25 deuken

Le design et la technology de l'embrayage ultrasmeermiddel © sont protégés par des modèles d'utilité!

Motorpakkingset -BGM Pro siliconen- Vespa Largeframe 2 kanaals 125 / 150ccm - Sprint150 (VLB1T), GT125 (VNL2T), GL150 (VLA1T), Super125 / 150 (VNC1T / VBC1T), VNB, VBA, VBB - incl.O-ringen bgm Pro Artikelnr.: BGM1213

Jeu joints de silicone de bgm PRO pour les moteurs à 2 transfers des modèles Vespa Largeframe van 1959 1969 aan

de gewrichten de siliconen de bgm PRO onté conçus specifiquement pour les moteurs des modèles Largeframe fabriqués tussen 1959 en 1969.
Ces modèles de Vespa peuvent être identifiés par l'aile droite amovible (avec joint en caoutchouc) en la position du carburateur .

Le présent jeu de joints est donc compatible avec les modèles suivants:

  • Vespa Sprint150 (VLB1T)
  • Vespa GT125 (VNL2T)
  • Vespa GL150 (VLA1T)
  • Vespa Super125 / 150 (VNC1T / VBC1T)
  • Vespa VNB
  • Vespa-VBA
  • Vespa VBB

Het hoofd van de fixatie van het carter moteur des moteurs de ces modèles diffère légèrement de celui des modèles ultérieurs avec trois transferts au niveau du cylindre / carter moteur, le present jeu de joints de bgmqu'n'avecest compatible het is een oud soort motief.

Achetez jeu joints de silicone for moteur 2 transfers voor Vespa Largeframe
Notre kit est fourni avec des joint specifics pour le couvercle de la cuve du carburateur d'origine (SI20 / 15, SI20 / 17).

de gewrichten de siliconen de bgm PRO sont fabriqués de papier à joint d'une uitstekende kwaliteit d'une épaisseur de 0.5 mm (tout comme les joint verts originaux de Piaggio). De voegen en permanent contact zijn met een siliconenbank, een vergroting van de oppervlaktedruk. Grâce à l'élasticité permanente de la mastic, les joints de bgm PRO uitstekende toegiften van de deux parties du carter, même d'un moteur encore froid, pour ainsi éviter des fuites d'huile.

100% Made in Italy

De siliconenverbindingen van bgm PRO zijn afhankelijk van beschikbaarheid voor beaucoup d'autres-modellen: joint de siliconen

Stuurindicator m-BLAZE schijfindicator zwart E-goedgekeurd

m.blaze disque LED-guidon clignotant noir

Ces cllignotants guidon de MOTOGADGET - Gemaakt in Duitsland - sont le premier choix si le clignotant est de s'intégrer parfaitement dans le concept du véhicule. Ces clignotants superplat de guidon DEL sont drie discrets, als de toeschouwer al een beeld heeft, zal het zeker zijn dat je een punt culminant optique de votre scooter. L'execution et les matériaux utilisés sont de très hoge kwaliteit.

L'installation est tout à fait facile si votre Vespa est déjà équipé d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces stofbril peuvent être adaptés à n'importe quel scooter avec un peu de compétence - les aanduidingen s'adaptent également à une Harley - voir de video.

En outre, les indicators LED sont un réel plus op termijnde sécurité routière en raison de leur luminosité en la marque E-test.

Acheter des indicators LED plats ici dans le SET

Si vous préférez un look original op uw Vespa, nus vous recommandons ces clignotants LED de Moto Nostra:

disque m.blaze par motogadget - un clignotant guidon

Le schijf m.blaze est la lumière clignotante de dernière generation. Karakteristieken van de LED's die transparant zijn verlicht op een sokkel en aluminium compact, qui se ferme harmonieusement avec la poignée à l'extrémité du guidon.

Arlen Ness handvatten & Motogadget m-Blaze Disc op Harley Davidson - Breakout 2014

TranzLight-indicator

Systeemindicatoren die gebruik maken van de nieuwe technologie TranzLight (TLT, brevet en instance). Cette approche de development progressif ne se limite pas à la simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais crée la lumière regiement via un corps en plastique cristallin. Seuls le calcul optique précis de CAO en fabricageprocédés à la fine pointe de la technology permettent cette new conception and sa fonction.

De lichtstroom is vereist voor het principe TranzLight wordt gevormd door het intensieve proces van intenseLED®-ontwikkeling door motogadget en de belangrijkste componenten van de compositie:

  • Sélection de LED hautes prestaties met een maximale efficiëntie en een totaal van 7W met een duur van meer dan 50.000 uur
  • Een controle van courante constante controle van IC bij 330kHz
  • Een collimateur special optique que les couples de la lumière de la LED precisément dans le corps en plastique

Le boîtier discret en aluminium ne sert que l'attachement stable du vitré ainsi que l'intégration de l'électronique de control et des LED haut de gamme.

Bien sûr, le boîtier est fabriqué by CNC, noir geanodiseerd en fijn gelabelde au laser.

Le clignotant d'extrémité de gids construit très plat et semble neutre et discret en raisonje maakt transparant. Cela le rend adapté à de nombreux styles et un grande variété de scooters en meme over les motos, quads …

Comme tout clignotant LED commun, le clignotant peutêtre actionné avec des résistances de charge ou tous nos relais clignotants sans charge.

voordelen

  • Absoluut uniek, ontwerponafhankelijk en principefunctionaliteit
  • peine waarneembaar sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive vers l'avant, lumière clairement zichtbaar à l'arrière
  • Technologie LED de pointe IntensiLED
  • Voorbereiding électronique de tension et électronique protectrice sûre
  • La lumière clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement - en particulier avec m-Grip et autres poignées en aluminium

Leveringen

Acheter des indicators LED plats ici dans le SET

Specificaties en kenmerken

diameter 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Longueur gedeeltelijk à l'extérieur du guidon 20 mm
Longueur gedeeltelijk dans le guidon 48 mm
kabel ongeveer 100 cm
poids ongeveer 40 g
Bevestiging Fourni avec des caoutchoucs de serrage pour guidon métrique en acier et en aluminium (22 mm et 1 pouce) met een binnendiameter van 14 mm à 21 mm
Energieverbruik ongeveer 7 watt

 

Installatie-instructies Poignée de flashers d'extrémité

De disque m-Blaze is aangepast voor montage op de guidon met een binnendiameter tussen 14 en 21 mm. Kies voor de montage van uw guidon à partir de l'esquisse suivante: Motogadget-led-blinker-disc-Installatie-instructies-ManualMD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans une plage allant de 0 tot max. 9 sont. Nettoyez l'intérieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une surface propre et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Giet de prijs van de kabel, percer un trou d'un diamètre de 3 mm dans le fond du centre du guidon. Als alternatief kunt u kiezen uit een stuk van een gauche en een droite après les soupapes de commutation. Le trou doit être déburrré très soigneusement à l'intérieur et à l'extérieur. Aucune force de tension ne doit agir sur les kabels de raccordement. De kabel van de botier van clignotant of frotté à travers à la sortie du guidon. Assurez-vous que la longueur du câble est suffisante et faites aandacht voor l'impact de la direction. Ik raad de protéger le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement aan.

SCHADE AAN DE KABELISOLATIE KAN LEIDEN TOT EEN KORTSLUITING EN EEN KABELBRAND, ER IS LEVENSGEVAAR.

Gebruik de indicateur "L" voor de keuken van de gids en de indicator "R" voor de andere kant van de gids. Uitvoer van de kabels van de verbinding van het signaal van de virage van de poort en de binnenkant van de travers van de 3 mm naar de buitenkant. Prenez un morceau rigide de fil pour aider. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) Les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un inspanning aanzienlijke soit nécessaire pour liberer le clignotant; en outre, le logo motogadget doit être visible d'en skin. Het morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'intérieur du guidon, de clignotant est retiré, de kabel de connexion est ramené à la position de départ en tournant, de clignotant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le morceau de caoutchouc est plus pre-tensionné en resserrant la vis M8 et le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ EN TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE RICHTING. NE PAS ROTEREN PLUS DE 4 TOEREN IN ÉÉN RICHTING TIJDENS EEN MONTAGETEST. S'IL VOUS PLAÎT GEBRUIK DE TRIAL ET TENSION DE GUMMIST-CK ST-RKER AVANT. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CÂBLE À SA POSITION D'ORIGINE.

Verbind de kabel met de verbinding tussen het signaal en de kabel en de kabel met de signalisatie en de kabel met de kabel en het signaal met de kabel. Connectez les twee kabels de connexion noirs à la masse du véhicule. À cette fin, the connecteurs de sertissage fournis sont utilisés. Test de clignotanten voor uw functie. Si la fréquence clignotante a change, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique Independent de la charge.

LES BLINKERS ZIJN ORDUNGSIN EDGING EN KOMEN AKKOORD MET DE WETTELIJKE BEPALINGEN WANNEER DE BLINKER MET DE MARKERING “L” VOOR DE LINKERKANT EN DE BLINKER MET DE MARKERING “R” VOOR DE RECHTERKANT IS OPGENOMEN EN AAN DE RECHTERKANT VAN DE MOTOGADGET LE LOGO EST ZICHTBARE D'EN HAUT.

Acheter des indicators LED plats ici dans le SET
bgm PRO bank sport touring

BGM PRO SportTouring Bench voor Vespa - le meilleur combined pour la perfection

Le ban SportTouring est fabriqué exclusivement pour BGM PRO par un fabricant de sièges traditionnel in Italië.
Il combine toutes les caractéristiques positives d'un bank gezellig avec l'apparence d'un siège de sport retro stijl.

La banque past zich aan aan de modellen van de vespa à grande image. Dit zijn de modellen van Vespa Vespa VBB, VBA, VNA, VNB, Super, TS, GT, GTR, Sprint, Rally 180/200, GS160, SS180. Également adapté pour PX popular (toutes les années de construction) ainsi que l'amour ma vie Star / Stella 2 horlogemodellen.

bgm SportTouring zadel Vespa Largeframe PX, Sprint, Rally, VNB, GL

DEBOUT en GERELATEERD

De basis is un cadre en metal solid enduit de poudre. Cela suit très bien les contours du cadre et peut également être utilisé dans les véhicules avec un réservoir élevé (bijvoorbeeld Rallye, GS160, SS180). Het schone huis van de belegering met een mooie look op de vlaaien met een gerechtelijk punt en reliëf op de zone van de belegering van een mooie harmonieux. Il offre également une bonne résistance au glissement et a une surface mate. Le couvercle est non seulement collé, mais, comme c'était la coutume à l'époque, en outre accroché à des nez métalliques dans le cadre.

  • Afmetingen: 62x23.5x11cm
  • Beleg: 56x22cm
  • Hauteur du siège: 7 cm avant, 9 cm à l'arrière
  • y omvat. Charnière de siège en plaque de fixation arrière

HINGER en GESLOTEN

Le siège est fixé au cadre avec une charnière solid mais précise. La fermeture est effectuée par un viveneau magnétique puissant. Cela ferme le siège en toute sécurité et fermement, mais il est encore facile d'ouvrir avec une seule main (ideal si vous voulez seulement considerer dans le réservoir pendant une courte période sans voulh placer le main seule).

ZITPOSITIE en COMFORT

Le banc a un continu, agréablement ferme, wandtapijt qui offre également un confort permanent. Dit is een vorm van munt, die u een optimale positie van het beleg biedt voor de taille van de chaque conducteur. Les grands conducteurs peuvent s'asseoir confortablement loin derrière, le siège avant inférieur offre également de plus petits conducteurs très bon contrôle du véhicule.

geschikt

La banque past zich aan aan de modellen van de vespa à grande image. Cela comprend les modèles Vespa Vespa VBB, VBA, VNA, VNB, Super, TS, GT, GTR, Sprint, Rallye, SS180, GS160 etc. Egalement adapté pour PX populaires (toutes les années de construction) ainsi que l'amour ma vie Star / Stella 2 modellen horloge.

CONCLUSIE:

Banc de siège de tourisme d'inspiration sportive qui offre un bon confort duurzaam pour le conducteur vaak et semble toujours bon.

Commandez uw nouveau banc ICI